| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
naze darou koi no shikata sae sukkari wasureteta
deai wa itsuka kuru wakare no hajimari to
itsu no manika kimetsukete ita | why? I've completely forgotten how to love
meetings will come someday with the beginning of parting
somehow, I have decided upon that idea |
yogoreta SUNIIKAA no hodoketa himo musunde kureta
hanikamu anata no egao asahi o abite TOKIMEIta kyuu ni | you tied my loose shoe laces of my dirty sneakers
your shy smile suddenly shone in the sunlight |
aisareta ikara aishita iwake jyanai
massugu aisuru yuuki o kureta ne | it's not that I love for want of love
you gave me the courage to love straight-forward |
kore kara no tabi ni futari ima chikau yo
nani ga atte mo kono te hanasanai zutto | the two swear to the journey from now
that no matter what occurs, the two hands will never part |
fushigi da ne itsumo no keshiki mo tokubetsu ni miete kuru
hana ya tori ya umi kaze yama amai taiyou
subete kagayaki yori sou naka | it's weird, the everyday landscape begin to seem special
the flowers, birds, and sea the wind, mountains, sweet sun
when everything shines and cuddles togetherhana |
tokenai JIGUSOU no saigo no PIISU mitsuketa yo
ooki na anata no senaka watashi mamorare tsuite yuku eien ni | I found the last piece to the unsolvable jigsaw puzzle
your broad back protects me and I'll continue to follow you
for eternity |
ima made konna ni mawari michi shita kedo
massugu aisuru jishin o moteta ne | until now, I've took the longer way around but
I'm finally able to love straight-forward |
asu kara no yume ni futari ima yukau yo
nani ga atte mo hitomi sorasanai | the two will head to the dream of tomorrow
no matter what occurs, the gaze won't be shifted |
aisareta ikara aishita iwake jyanai
massugu aisuru yuuki o kureta ne | it's not that I love for want of love
you gave me the courage to love straight-forward |
asu kara no yume ni futari ima yukau yo
nani ga atte mo hitomi sorasanai | the two will head to the dream of tomorrow
no matter what occurs, the gaze won't be shifted |
aisareta ikara aishita iwake jyanai
massugu aisuru yuuki o kureta ne | it's not that I love for want of love
you gave me the courage to love straight-forward |
kore kara no tabi ni futari ima chikau yo
nani ga atte mo kono te hanasanai zutto | the two swear to the journey from now
that no matter what occurs, the two hands will never part |