- Home
- Anime
- F
- Fushigi Yuugi
- Ashita no Watashi wo Shinjitai - I Want to Believe in the Me of Tomorrow
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2012 Wallpaper Contest or a Racoon Hat! Theme is "Typography"
Ashita no Watashi wo Shinjitai |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
anata e to tsudzuku sekai nanimokamo tesaguri da wa | to the world that leads to you. I have to grope for everything. |
gyaku ni nee DOKIDOKI suru itoshisa de fuan wo kesu no | But on the other hand, that's why it's so exciting. I'll erase my anxieties with love. |
deau sadame demo [1] setsunaku me no mae ni iru futari ga daiji | through a previous life or fortune-telling, the pain we see each other in is more important. |
dakara ima ganbare'ru no "kibou ga kiseki wo tsurete kuru" wasurenai anata no kotoba | That's why I'm trying my best now. "Hope will bring a miracle." I won't forget your words. |
kokoro made kasanaranai ha ga yusa ni make-sou ni naru | our hearts can't meet as one. I've almost given in to impatience. |
demo kesshite hikikaesanai TOKIMEKI wa tsuyoi mikata yo | I'll never turn back. Excitement is my strong ally. |
tabun hikiukeru soredemo hitoriyogari na toki wa shikatte | of your dark nights, yet you get angry at me when I act selfish. |
dakara koso deatte'ru no PANDORA no futa wo shimenaide saigo ni wa kibou ga aru yo | That's why we're seeing each other. Don't close Pandora's box. There has to be hope in the end. |
deau sadame demo setsunaku me no mae ni iru futari ga daiji | through a previous life or fortune-telling, the pain we see each other in is more important. |
dakara ima ganbare'ru no "kibou ga kiseki wo tsurete kuru" wasurenai anata no kotoba | That's why I'm trying my best now. "Hope will bring a miracle." I won't forget your words. |
dakara koso deatte'ru no PANDORA no futa wo shimenaide saigo ni wa kibou ga aru yo | That's why we're seeing each other. Don't close Pandora's box. There has to be hope in the end. |
[1] "Sadame" is the reading given for the kanji for "unmei." (Both mean "fate")
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
