Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » F » Fushigi Yuugi » Dengon - Message

Dengon
Message

Log In to use the Songbox

 


Description: Hotohori song

Sung by: Koyasu Takehito (as Hotohori)
Lyrics: Aoki Kumiko
Composition/Arrangement: Nakamura Nobuyuki


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
urei no toki ga kite [1]
hikari wo motomeru tabi [2]
kotoba no tamashii wa
tami no kokoro de kagayaku
A time of sorrow comes [1]
whenever I seek the light. [2]
The spirit of my words
shines in my subject's hearts.
tsuki ga yama no se ni shizumi
hi ga noboru sukoshi mae
utsukushiku samishii toki ga nagareru
mamoritai kuni ga ari
sasaetai hito ga iru
inochi no hi sakae yo
towa ni tsunage yo [3]
The moon sinks behind the mountain peaks
just before the sun rises
A beautiful, lonely time passes by
There's a country I want to protect
And people I want to support
Prosper, oh fire of life
Sustain forever [3]
yume miru yorokobi wo
asu e no chikara ni shite
ikite'ru yorokobi wo
tsutaete nokosu no ga     ai
Make the happiness of dreaming
into a strength toward tomorrow,
convey the happiness of living,
and what remains is love.
mizukara ga maku tane kara
donna hana ga saku no ka?!
minori aru sekai wo
tsukurikizuke yo
What kind of flower blossoms
from a seed one sows themselves?!
Build
a fruitful world
umidasu tanoshimi wo
futatabi omoidashite
hagukumu tanoshimi wo
tsutaete nokosu no ga     ai
Remember once again
the fun that's made,
convey the fun that's raised,
and what remains is love.
Ah... donna kanashimi mo    tsurasa mo
anata no mae kara    keshisaritakatta
Ah...  Whatever sorrow or hardships...
I wanted to erase them from before you.
yume miru yorokobi wo
asu e no chikara ni shite
ikite'ru yorokobi wo
tsutaete nokosu no ga    ai
Make the happiness of dreaming
into a strength toward tomorrow,
convey the happiness of living,
and what remains is love.
umidasu tanoshimi wo
futatabi omoidashite
hagukumu tanoshimi wo
tsutaete nokosu no ga    ai
Remember once again
the fun that's made,
convey the fun that's raised,
and what remains is love.

[1]   "Toki" (time) is the reading given for the kanji for "jidai" (era).
[2]   "Hikari" (light) is the reading given for the kanji for "kibou" (hope).
[3]   "Towa" (forever, eternity) is the reading given for the kanji for "eikyuu" (forever, perpetuity, immortality).

Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions