| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Woo... open your eyes kokoro kakusenai
ne... kon'ya kurai nandemo ari desho | Woo...open your eyes. You can't hide your heart from me.
Say... can't we talk about something at least for tonight? |
tsurakute
itakute
yaseteku
tsuki mitai | You look like the moon,
getting heartbreakingly,
painfully
thinner. |
atarashii hi ga kuru mae ni
mune no katamari arainagasou
kare no kawari ni narenai keredo,
semete issho ni nakitai ja nai
be myself | Before the new day comes,
let's wash away the lump in your chest.
I can't be a substitute for him, but
at the very least, I want to cry with you.
Be myself. |
Ah... close my eyes ganbaru yokogao
sou... ichiban soba de mite-kita | Ah... close my eyes. Next to you, I gaze
Yes... at your profile as you do your best. |
dare ni mo
makenai
"YES!" wo
ageru yo!
(I know you, you know me, best friend) | I'll give you
a "YES!"
that noone
can top.
(I know you, you know me, best friend.) |
atarashii hi ga kuru mae ni
namida no hane wo nobashichaou yo
togatta tsuki mo yagate mitasare
sunda hitomi ni hikari wa modoru
be yourself | Before the new day comes,
let's spread the wings of our tears.
The pointed moon will be become full,
and light will return to your clear eyes.
Be yourself |
(I know you,
you know me,
Ohh... my best friend.)
(I know you,
you know me,
Ohh... best friend.)
| (I know you,
you know me,
Ohh... my best friend.)
(I know you,
you know me,
Ohh... best friend.)
|