Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Furuete Kudasai
Please Tremble

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Fushigi Yuugi Vocal-shuu ~TV series Songs Complete Collection~ Disc 3
Track # 12

Description: Soi song

Sung by: Tanaka Atsuko (as Soi)
Lyrics: Satono Tsukareo
Composition: Kikuchi Keichou
Arrangement: Yamanaka Norimasa

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com

kore de yokatta to  ieru
moshi  inochi wo nagedashitatte [1]
sore ga ano hito mamoru  yuiitsu no
sube da to shita nara  kitto [2]

Lyrics from Animelyrics.com

I would be able to say that I was happy [1]
to sacrifice my life for him,
if it were the only way [2]
to protect him.

Lyrics from Animelyrics.com
tooku usurete'ku  iki no naka
watashi wa  waratte miseru
kono yasuragi wa  mou ubaenai
donna unmei ni sae mo

Lyrics from Animelyrics.com
I can show him a smile
even as my breath is fading far away.
This calmness can never be taken away from me,
not even by whatever destiny I have.

Lyrics from Animelyrics.com
itsu kara konna tsuyoku
deatta hi kara
itsu kara konna fukaku
iie, umareru mae kara

Lyrics from Animelyrics.com
Since when have I been so strong?
Since the day I met him?
Since when have I felt so deeply?
No, since before I was born.

Lyrics from Animelyrics.com
furuete kudasai
isshun de ii
ononoku ude de
dakiyosete
chichi no nai ko ga
hito ni  butarete  ai wo shiru
sonna me de

Lyrics from Animelyrics.com
Please, tremble.
If even for a moment.
Embrace me
with shaking arms,
with the eyes of a fatherless child
who has just learned love
after being slapped by someone.

Lyrics from Animelyrics.com
furuete kudasai
hitotsubu no teardrop
Glass no mune wo
toosetara
sore dake de ii
watashi no  koeta  kurushimi wa
iyasareru, ima

Lyrics from Animelyrics.com
Please, tremble.
I'd be happy
if only one teardop
could pass through
his glass heart.
Then the agony I've been through
would be cured.

Lyrics from Animelyrics.com
itami ga shin made  todoku toki
watashi wa  anata wo mite'ru
karada zenbu ga  shi ni taetatte
itoshisa wa nokoru  towa ni [3]

Lyrics from Animelyrics.com
When the pain reaches to the very heart of me,
I'll be looking at you.
My love for you will remain eternally [3]
even when my entire body dies out.

Lyrics from Animelyrics.com
itsu kara konna tsuyoku
kokoro yadoshite
itsu kara konna fukaku
futatabi umareta hi kara

Lyrics from Animelyrics.com
Since when have I been so strong?
Since when have I carried my heart with me,
and felt so deeply?
Since the day I was born once again.

Lyrics from Animelyrics.com
furuete kudasai
saa kakusazu ni
yowai anata wo
sarakedashi
haha no nai ko ga
koe mo  dasezu ni  naku toki no
kao wo shite

Lyrics from Animelyrics.com
Please, tremble.
Come on, without hiding anything,
reveal all
your weaknesses,
with the face
of a motherless child
crying quietly.

Lyrics from Animelyrics.com
furuete kudasai
hitosuji no regret
watashi ni yurete
kureta nara
nanimo iranai
shoujo ga  ano hi  mita yume wa
mitasareru, ima

Lyrics from Animelyrics.com
Please, tremble.
If you show me
even a bit of regret,
I will not ask you
anything more.
The dream a young girl had one day
will now be fulfilled.

Lyrics from Animelyrics.com
furuete kudasai
hitotsubu no teardrop
Glass no mune wo
toosetara
sore dake de ii
watashi no  koeta  kurushimi wa
iyasareru, ima


Lyrics from Animelyrics.com
Please, tremble.
I'd be happy
if only one teardop
could pass through
his glass heart.
Then the agony I've been through
would be cured.

[1] "Inochi" (life) is the reading given for the kanji for "seimei" (life, existence).
[2] "Sube" is the reading given for the kanji for "jutsu" (art, way, means).
[4] "Towa" (forever, eternity) is the reading given for the kanji for "eien" (forever, eternity).

Transliterated and translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here