AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » F » Fushigi Yuugi » Otome Ranman - Maiden in Full Bloom Otome Ranman |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Ah, SHANARI SHANARI machi wo ikeba [1] Um, tonogata no me hitorijime Ah, nante itsumo tsumi na watashi Um, aware HA-TO kanashibari | Ah, When I walk though the city with an elegant stride, [1] Um, I monopolize all the guys' attention. Ah, I'm always so sinful. Um, My poor heart is captivated. |
honki ni natte mo gomen asobase tada no otoko nara ototoi oide [2] | Though you're being serious, I'm sorry. If you're an ordinary man, go away. [2] |
urei obita koe suzushii hitomi watashi no kokoro wa ano kata no mono yo | A sad, small voice Cool eyes My heart belongs to him. |
Run Run sakasemasho PA-Tto koi ranman iki ni adeyaka ni otome mankai ni | Run Run Let's bloom graciously, the love in full bloom Stylish, Gorgeous Maiden in full bloom. |
Run Run Run misemasho [3] iji to kokoroiki misete ano kata wo GETTO itashimasho | Run Run Run Let's show [3] pride and spirit Let's show them and get him. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
Ah, nagekawashii komusume-tachi Um, wakasa dake no namakemono Ah, onna no ue agura kaite [4] Um, ima ni naki wo miru koto yo | Ah, Those despicable little girls Um, are just young do-nothings. Ah, although they're women, they cross their legs [4] Um, One day they'll cry with regret |
tensei no bibou tayumanu doryoku migaki ni migaku wa issei ichidai | I polish my heavenly beauty with tireless efforts as the work of my lifetime |
ai no tame naraba ichinichi senri no wo koe yama koe michi wo fumikoete | If it's for love, I'll walk a thousand miles in a day, over fields, over mountains, running down all the streets. |
Run Run sasagemasho koyoi yume ryouran midare midasarete otome iza yowan | Run Run Let's dedicate tonight to the full bloom of dreams The maiden gets drunken now after the neverending merrymaking |
Run Run Run kirei desho hana no kono inochi [5] saite chiru toki nya migoto chirimasho | Run Run Run Isn't it beautiful, the life of this flower? [5] Let's bloom, and if the petals are to be scattered, let's scatter them gracefully |
[Instrumental] | [Instrumental] |
yakouju TOPA-ZU [6] hisui ni menou RUBI-, AMESHISUTO motto nayamashiku motto utsukushiku | Yakouju, topaz [6] Jade and agate Ruby, amethyst More seductive Prettier |
Run Run sakasemasho PA-Tto koi ranman iro mo toridori ni nioi kanbashiku | Run Run Let's bloom graciously the love in full bloom Sweetly, with color and many fragrances. |
Run Run Run misemasho [7] dokyou kono aikyou misete ano kata wo GETTO itashimasho | Run Run Run Let's show [7] courage and this charm. Let's show them and get him. |
Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
