- Home
- Anime
- F
- Fushigi Yuugi
- P.S.: Ai tte Eien Desu ka? - P.S.: Is Love Forever?
P.S.: Ai tte Eien Desu ka? |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
dashisobirete'ta tegami wo dashimasu maichiru kareha ni shitatamete | I took out the letter you sent, appreciating it amongst scattered, dried leaves. |
hon ni detenai koto to ka boku ni iroiro oshiete kuremashita yo ne | You taught me many things that cannot be learned from books. |
tatoeba keshite akiramenu koto osoretenaide mukatte'ku koto hito wa nante suteki tte koto wakarasete kuremashita yo ne | You helped me understand things like never giving up, and facing things without fear, and how wonderful people can be. |
"arigatou" to iitakute iezu ni ite shimatta no desu yaku ni wa tatenakatta kedo anata to ireta hi wasuremasen | I wanted to say "Thank you," but I just couldn't say it. I was not able to be of any use, but I will not forget the days I was with you. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
yuujou no imi kikaretara boku wa shinjiru koto da to kotaemasu | If you ask me what the meaning of friendship is, I will answer "believing." |
datte bokura wa shinjite'ru deshou donna ni tooku ni hanarete-ite mo | But that's why we believe, right? No matter how far apart we may be. |
tsurai toki ni wa hoshi wo miagete "hitori ja nai" to tsubuyakiaeru sou shite mata aruite yukeru sorezore no ikikata wo shite | When times are hard, look up the stars. Whisper "I am not alone." Having done that, you can walk on again, and go on living your own way. |
itsuka kaeshitai minna ni yuuki ni naru egao no kioku nando hagurete mo bokura wa mata aemasu yo ne kiseki wo koe | Someday, I want to give back to everyone the memory of the smiles that become my courage. No matter how many times we part, we can meet again, you know? Going beyond miracles. |
P.S. tokoro de futari no ai wa ima demo eien desu ka? | P.S. By the way, is our love, even now, forever? |
"arigatou" to iitakute iezu ni ite shimatta no desu yaku ni wa tatenakatta kedo anata to ireta hi wasuremasen | I wanted to say "Thank you," but I just couldn't say it. I was not able to be of any use, but I will not forget the days I was with you. |
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
