| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
mizu ni utsuru tsuki wo miru kara
yurete shimau
zujou ni aru hikari wa sore wo
tada mite'ru dake... | Looking at the moon reflected in the water,
I couldn't help but shake
The light overhead
just looks at that... |
kizutsuite yowaru teoi no KEMONO demo
ikiru no ka nigeru no ka subete jibun shidai | Even if an injured, weakening, wounded beast
lives or runs away is all up to itself |
sora wa takaku hateshinai keredo
hikari dake wa oshiminaku aru
donna toki mo mimamotte-iru yo
ai to yuu na no Perfect World | The sky is high, unending, but
light is the only thing it doesn't hold back.
I will always be watching over
the Perfect World called love |
[Instrumental] | [Instrumental] |
tsurai toki wo norikoeru tabi
mabushiku naru
shirazu shirazu eranda koto ga
jishin ni naru yo | Whenever I overcome the difficult times,
I become dazzlingly bright
Before I knew it, I began to have confidence
in what I chose. |
umi no soko nemuru hito wa shinshu no you
arawarete migakarete kagayaki wo fukameru | Sleeping at the bottom of the ocean, people are like pearls
Being washed, and polished, intensifying their brilliance |
sora wa takaku harewataru sekai
yuki wa tokete uruoi ni naru
donna toki mo tachiagaru yuuki
KIMI no naka ni aru yo | World where the sky is high and clearing
The snow is melting, turning into moisture
The courage to stand up
is always within you. |
[Instrumental] | [Instrumental] |
daite daite dakiokosu dake ga
tabun kitto yasashisa ja nai
donna toki mo tachiagaru yuuki
kimi no naka ni aru yo
ai to yuu na no Perfect World
| Just embracing, embracing, and lifting someone in your arms
is probably, surely, not kindness.
The courage to stand up
is always within you.
A perfect world called love |