National Anime Song Translation Month 2017!
Heiki da yo
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
minna iu kedo watashi ni datte tameiki mo aru
dare mo inai kyoushitsu wa taisetsu na watashi no toki na no
booru o ayatsuru anata o itsumo hitori miteita
everyone says. But even I have sighs.
The empty classroom is my time that is precious to me
I was always the only one watching you handling the ball
tooku kara miteru sore dake de
kokorojuu atsuku naru
marude yumegokochi na no
ima wa mainichi
anata no koto o omou dake de
nazeka watashi genki ni naru kara
Because just by watching you from afar
It becomes warm throughout my heart
It's like I'm in a dream
Now, just by
thinking of you each day
Somehow I become cheerful.
totemo yasashii anata no egao wasurerarezu ni
rouka de surechigau toki katagoshi ni setsunaku naru no
tatta hitokoto "ohayou" ienai kurai suki yo
I can't forget your smile, which is always kind.
When we pass each other in the hall, it becomes lonely over my shoulder.
I love you so much I can't even say a brief "good morning"
anata no tonari ni itai kara
tsunotteku tokimeki o
tsutaerareru yo itsuka
yuuki o daseba
anata to futari kaereru hi ga
yatte kuru to shinjiteru kitto
Because I want to stay by your side
I can convey the heartbeats I
gather up someday.
If I take courage
I believe that the day when I can
go home together with you will come along. Surely.
Translated and transliterated by Zabby42
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here