National Anime Song Translation Month 2016!
Itsuka Aeru Kara
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
ushinau koto yori mitsukeru koto wo oikakete
anata no koto wasurete umarekawaru kono toki wo
ichiban daiji ni shiyou to chikatta
hazu na no kon'ya
keredomo tada nakitai no
kore ga saigo ni suru wa
anata wo tada aishite'ta
ano hi yume wo mite-ita
chasing after something found rather than something lost
and forgetting about you. I swore I'd treasure
this time you're reborn.
It should be tonight.
But I just felt like crying.
I'll make this the last.
I just loved you.
I'd been dreaming of that day.
chiisa na chiisa na ai wa sodatta kinou made
sabaku no naka aruite watashi dake no ashiato ga
yokei ni sabishii ima kara modoreba
keredomo ima tori-tachi ga
tsubasa habatakasete wa
ashita ni tada tobitatte
kaze ni yume wo nosete'ru
A small, small love grew, until yesterday.
Walking in the midst of a desert, the footsteps of me alone
are too lonely. If I return now,
I'm sure I'll be on time...
But now, the birds
flap their wings,
merely flying off to tomorrow,
carrying a dream on the wind.
setsunai omoi wa ikite'ru akashi yo
ooki na ai ni
mukatte ima hashiritai
yoru mo hoshi mo koete'ku
futari no ai hontou nara
itsuka aeru mou ichido
The proof that painful feelings exist.
Now, I want to
run to a great love.
If our love that goes beyond the night and the stars
then one day we'll see each other again.
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <[email protected]>
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here