Itsuka Aeru Kara
Because We'll See Each Other Again Someday

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Drama CD Songs

Description: Miaka song

Sung by: Hidaka Noriko & Seki Toshihiko
Lyrics: Kajiwara Shigeto
Composition/Arrangement: Takagi Shigeharu


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
futari no sadame ni  namida kakushite  tabi ni deru
ushinau koto yori  mitsukeru koto wo  oikakete
anata no koto wasurete  umarekawaru kono toki wo
ichiban daiji ni  shiyou to  chikatta
hazu na no  kon'ya
keredomo  tada  nakitai no
kore ga  saigo ni suru wa
anata wo  tada  aishite'ta
ano hi  yume wo mite-ita

Lyrics from Animelyrics.com
Hiding my tears from our fate, I set out on a journey,
chasing after something found rather than something lost
and forgetting about you. Â� I swore I'd treasure
this time you're reborn.
It should be tonight.
But I just felt like crying.
I'll make this the last.
I just loved you.
I'd been dreaming of that day.

Lyrics from Animelyrics.com
konna ni hirogaru  uchuu no naka de  meguriai
chiisa na chiisa na  ai wa sodatta  kinou made
sabaku no naka  aruite  watashi dake no ashiato ga
yokei ni sabishii  ima kara  modoreba
maniau  kitto...
keredomo ima  tori-tachi ga
tsubasa  habatakasete wa
ashita ni tada  tobitatte
kaze ni  yume wo nosete'ru

Lyrics from Animelyrics.com
Accidentally meeting in such a vast universe
A small, small love grew, until yesterday.
Walking in the midst of a desert, the footsteps of me alone
are too lonely. Â� If I return now,
I'm sure I'll be on time...
But now, the birds
flap their wings,
merely flying off to tomorrow,
carrying a dream on the wind.

Lyrics from Animelyrics.com
kokoro wa yure  daredemo  mayoi nagara  aruite'ru
setsunai omoi wa  ikite'ru  akashi yo
ooki na ai ni
mukatte  ima  hashiritai
yoru mo  hoshi mo  koete'ku
futari no ai  hontou nara
itsuka  aeru  mou ichido


Lyrics from Animelyrics.com
Their heart shaking, everyone is lost while walking.
The proof that painful feelings exist.
Now, I want to
run to a great love.
If our love that goes beyond the night and the stars
is true,
then one day we'll see each other again.

Transliterated and translated by Takayama Miyuki <[email protected]>

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here