Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!
SCHOOL GIRL, Hajimemasu!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
datte tomodachi to deaetakara
Kyou mo nigiaka na machi neru hibitte iruyo*
Yappari naritaindesu futsuu no onnanoko nine
Suiitsu sagashi oshare mo shitemitai
After all, I have all these friends now.
The town's cheerful as usual, but it needs its sleepy moments too.
I'm certain that I want to live like a normal girl.
I want to look for delicious sweets and dress all nicely.
shiranakatta konna jikan mo arunda Dokidoki shiteru
Meippai minna to nakayokunarunda
Donna sekai mietekurundaro Kitai shichauyo
Nani ga okorukana
Shiranai watashi mitsuketai
I never knew that moments like these existed! My heart's beating quickly!
I'm going to be close friends with everyone.
I wonder what kind of a world will be revealed to me? I can't contain my excitement!
What's going to happen?
I want to search for the answer within myself!
Kitto shippai datte surukedo
Iinda tomodachi to nara waraerukara zenbu
I'm bound to make mistakes, but who cares?
My friends are with me! I can just laugh it off!
ironna yumeya kibou ga narandeiru
all sorts of dreams and wishes are lined up side-by-side.
ohiruyasumi tabun kono tashinami datte
suki mo kirai mono ni koeta saki ni
donna kesiki hirogatteru no
Chotto ki ni naru
afternoon naps, and even this taste of mine,
are they really my own?
Once i get over my likes and dislikes,
I bet a miracle will unfold before me.
I wonder what it'll be? I can't wait!
koko de hajimeyou
Minna to nara omoikkiri waraerukara
Kao wa atakaku sekai
Moippo omoikitte fumidashitara
Donna ashita mietekurundaro
Let's start a new game here.
With all my friends here, I can laugh with all my force.
My face looks onto the world with warmth.
If i take another big step out,
what kind of world will I see tomorrow?
Momotto tanoshii koto mitsuketaina
Issho ni aruiteku kyou no mukou ni mitsuketaina shiranai watashi
Nani ga okorukana
I want to find something even more fun to do!
I'm so excited!
I want to tread the roads into the future with you to discover the unknown me.
I need to try my best!
I wonder what will happen.
Translated and transliterated by remi_scarlet
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here