| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
kumori mizu tamari afurete sora ga nakidashisou
oborete yuku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai | As cloudly water ebbs and flows, the sky seems ready to cry
Rememberance of days gone by leaves me cold beneath the surface |
nagai yoru hitori koete tameiki de keshita asa no oto
torimodosenai zureta jikan wa mou maki modosenai | On this long night, a single voice scatters the dawn with a sigh
I know I can never regain the time that has slipped away |
Mr. Deja vu kimi ga inai
maboroshi ni natta hibi
kizuitara kimi ga inai
tokei no hari wa ugokanai speak to me | Mr. Deja vu, you aren't here
Since that day you became illusion
When I realized you were gone
The clock stood still, speak to me |
tsuyogatte ita nowa dareyori yowasa wo shitteta kara
koronda kizu kowareta yoru mo mimamoru youni kimi wa | Though you were stronger than all others, I knew your weakness
I watched over you on those nights where your scars seemed overpowering |
hontou no yasashisa wo hajimete oshiete kuretane
demo todokanai tsutaerarenai tsuki ga kasundeku | You showed me true kindness for the first time
What I witheld cannot be given now; the moonlight frosts me over |
sayonara ga iwanai mama
hitori kiri ni shinaide
eien nante naito shitemo
akai ito wo shinjite itai | I couldn't even say goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread |
Mr. Deja vu kimi ga inai
erabe nakatta hibi
kizuitara kimi ga inai
tokei no hari wa ugokanai speak to me | Mr. Deja vu, you aren't here
Since the day I couldn't decide
When I realised you were gone
The clock stood still, speak to me |
sayonara ga iwanai mama
hitorikiri ni shinaide
eien nante naito shitemo
akai ito wo shinjite itai | I couldn't even say goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread |