Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Donten |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
mashiro ni dayono n da taiyou ga kukakete mimi nari wo togaraseru | The sun is broken up by the bright white dregs The ringing in my ears is sharp |
hikui tsubame ga hachi no jirazote biru no tani wo kakeru mojiki ni yutachi ga kuru | The low-flying swallow makes a figure of eight As it flies over the valley of buildings An evening shower is on its way |
aruku kanojo wa ame ni obieteru no de boku mo yowamushi burasagete sora wo aoku | Is fearfully walking in the rain Because I am also stuck in cowardice I look up to the sky |
kohiya ni yote hitoyasu mikimetara kaerenai kaeranai | Crowding around the coffee shop, looking for a final rest I can't go back, I can't go back |
aruku futari wa ashikaru no gotoku kiken suki no dareka no furi wo suru shoushin monodono | The two of us are walking like foot soldiers A timid heart is a disadvantage to someone who likes danger |
aruku kanojo wa ame ni obieteru no de boku mo yowamushi burasagete sora wo aoku | Is fearfully walking in the rain Because I am also stuck in cowardice I look up to the sky |
Translated and transliterated by Apathy_Irath
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
