National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Hito wa minna umareru no
Kono you de seou
Ikue no kanashimi ya
Kokoro no itami
People are born into
This world of pain,
Burdened with sorrow and
Watashi no ryoute ga takigininaru wa
Kewashii yama wa onore michi
My own hands will become my kindling.
For my road is a steep mountain -
Without looking back, I will go on
Hito wa minna tabi wo suru
Mawari wo kumara suru
Mi wo najiru
People set out to find answers.
At times temperamental,
At times lamenting,
They rebuke themselves.
Watashi no jinsei sukoshi wakiruwa
Shikeru umi wa onore michi
Nagasare nai de susume.
I can understand my life a bit.
For my road is a stormy sea -
Without shedding a tear, I will go on.
Tsukuseru shiawase wo
Anata no tame ni sosogitai
For your sake, want to refill
Your waning happiness.
Yasashii hikari ga sono sakimatsu wa
Sakasu yume ha onore michi
Tachidomarazu ni susume.
A gentle light waits ahead.
For my road is a blooming dream -
Without stopping, I will go on.
Translated and transliterated by Arkanfel
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here