| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Itsu no ma ni ka bokura nanigenaku deatta
yasashisa yoseatte kakurenbo wa tsuzuku no
sou sa | Without noticing a thing, we casually bumped into one other;
drawing closer to gentleness with each other, the hide-and-seek goes on--
that's right, |
No, wanna sell your soul shareta kiiroi [tacchi] de
No, forget smile again odotteitai dake | No, wanna sell your soul With a tasteful touch of yellow
No, forget smile again I just want to keep on dancing forever |
hashiri-nukeru ashita aruite-wataru bokura
nishikaze ni noseta boku no koe todoku no?
sou sa | As we walk across today, will my voice, entrusted to the western wind,
reach as far as the tomorrow that we'll run through?
That's right-- |
No, wanna sell your soul otogi-banashi no sekai de
No, forget smile again zutto nemutteitai dake | No, wanna sell your soul In this world of fairy-tales,
No, forget smile again I just want to keep on sleeping forever. |
nee oikakete oikakete shiroi kaze
nee koi ni natte ai ni natte hane hirogetai | Hey, chasing after it -- chasing after it -- that pale wind...
Hey, I'm falling in passion, I'm falling in love, and I want to spread my wings |
nee ii koto mo warui koto mo subete tashite
ni de watte umaku ikite toki [kanji: kisetsu] wo koetai | Hey, taking both the good things and the bad things, and adding everything together
and dividing by two, and getting along great -- I want to spend my life that way. |
"se--no" de te wo tsunaide mizutamari koetara
niji ga nozoku sora akai ito tsunagu no
sou sa | When we splash through a puddle, our hands joined with a "let's go",
the sky with a bit of a rainbow peeking through is a red thread binding us--
that's right, |
No, wanna sell your soul ame ni soppo mukarete mo
No, forget smile again bokura waratteitai dake | No, wanna sell your soul Even if we look the other way in the rain,
No, forget smile again We just want to keep on laughing. |
nee oikakete oikakete shiroi kaze
nee koi ni natte ai ni natte hane hirogetai | Hey, chasing after it -- chasing after it -- that pale wind...
Hey, I'm falling in passion, I'm falling in love, and I want to spread my wings |
nee ii koto mo warui koto mo subete tashite
ni de watte umaku ikite toki wo koetai | Hey, taking both the good things and the bad things, and adding everything together
and dividing by two, and getting along great -- I want to spend my life that way. |
toki wo koetai | I want to spend my life that way. |