- Here is Greenwood
- Amayadori ~ Ookina ki no shita de - Rain Shelter ~ Under the Large Tree
National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Amayadori ~ Ookina ki no shita de
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
amaoto kikutabi kon'na fushigi'na kimochi
it brings this strange feeling.
kono mama toki ga tomareba... sotto negau yo
if time could stop in a moment like that... I wish for that quietly.
shibaraku wa kono mama koko de
ooki'na ki no shita no amayadori
Just for a little while, just like this, right here,
taking shelter from the rain under a great tree.
ryoute ni koboreru ashita wo furimaki nagara
while they sprinkled tomorrows spilling from both hands.
tooku e mukau BASU [bus] no naka boku wa hitori me wo tojita
inside a bus that faces into the distance, alone, I closed my eyes.
ano basho ni subete aru no sa
o'naji yume wo meta ne amayadori
In the place where everything is,
we saw the same dream, didn't we? Taking shelter from the rain.
te no hira no naka ni are
maboroshi ga ima mo warau yo
ooki'na ki no yureru ano basho ni
be within the palm of my hand.
The illusion still smiles--
swaying beneath a great tree, in that place.
Transliterated by Donny Chan <[email protected]>
Translated by Risu-chan
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here