National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

stiff breeze

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Gensomaden Saiyuki Vocal Album Vol.3
Track # 5

Description: Kougaiji image song

Sung by Kusao Takeshi (Kougaiji)
Lyrics by Kosaka Naomi

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Tatta hitotsu no yume dake oikake motometa
Tatoe ayamachi da to shitte itemo
Tatta hitotsu no nukumori mamoreru mono nara
Nani wo kizutsuketemo ushinattemo

Lyrics from
I've only chased and wished for one dream
Even if I know it's a mistake
If just one warmth is something I can protect,
Even if I hurt something, or lose something

Lyrics from
Saigo no toki made nigirishimete iru
Uso ni kegareta toshitemo shinjitsu wo
Dore hodo no omoi kono mune sosogeba
Kawaki wa iyasarete kiete yuku

Lyrics from
I'm holding on tightly, until the last time,
To reality, even if it's corrupted with lies
If I pour so many memories into my heart,
The dryness will be detested as it disappears

Lyrics from
* Akaku moeru kaze mayoi wa nai owari wa nai
Ima ijou ni sore ijou e gamushara demo ikitai
Inochi tsukiru made mamotte yuku mamori nuite
Kono ryoute de ikiru akashi mezamesaseru mou ichido
oh oh ima sugu

Lyrics from
The wind is burning red  There's no doubt  There's no end
Beyond now, what's beyond that  – it's reckless, but I want to go there
Until my life runs out, I'll protect, so hold fast
Once again, I'm woken up by the proof that I'm living with both of my hands
Oh,  oh, right now

Lyrics from
Tatta hitotsu no negai wa itami wo tomonau
Chi wo nagasu kokoro ga mogaite iru
Tatta hitotsu no yakusoku shinjiteraretara
Nozomu mono wa nani mo naku naru daro

Lyrics from
My mere one wish is to bring the pain with me
My attitude to spill blood is impatient
If I can believe in only one promise,
The objects of my hopes might go away

Lyrics from
Yubi no sukima kara koborete yuku no wa
Katachi ni dekizu iradatsu genjitsu ka
Hoshigareba sameru mitasarenu kokoro
Tsumekomi umetsukusu munashisa de

Lyrics from
Spilling from the gaps between my fingers
Is it the reality of a frustration that can't be put into form?
If I want something, my cooled heart that can't be fulfilled
Will be completely packed with emptiness

Lyrics from
Akaku moeru kaze mayoi wa nai owari wa nai
Ima yori saki sore yori saki e wagamama demo ikasete
Inochi no honoo de mamotte yuku mamori nuite
Yami ni tomosu hikari dake wo dakishimetai mou ichido
oh oh ima sugu

Lyrics from
The wind is burning red  There's no doubt  There's no end
Ahead of me now, what's ahead of that – it's selfish, but let me go
With the flame of life, I'll protect, so hold fast
Once again, I want to embrace only the light illuminating the darkness
Oh, oh, right now

Lyrics from
Kiete yuku

Lyrics from

Lyrics from

Lyrics from

Transliterated by Arc

Translated by Yu Puffin

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here