RIVER

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Listen to MIDI MIDI audio available


Description: ED 2

Lyrics, Music, Composition: Tatuya Isii

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Nani mo ka mo umaku yukanai modokashisa ni
Aseru kimochi wo osaete
Hagayusa to iradatashisa ni kokoro midare
Kakaekonda hiza kozou
Nothing is going the way it should
I hastily subdue these feelings of impatience
All this anxiety and nervousness is sending my heart into disorder
Just a boy hugging his knees in the midst of it all
Kuyashisa wo koraete namida ni furuete
Naita yoru ga akeru
Shivering and in tears, I repress all my regret
I cried all night, but now it seems dawn is breaking...
Sou 
Tashika ni kimi no iu toori da yo
Ima nara hikikaeseru keredomo
Tsumaranai iji wo haritsuduketeru
Arukihajimeta ijou akiramenai
So, undoubtedly you're right
Even though right now I may try to turn back
And I keep on being stubborn about it, though I know it's monotonous
I'll start walking again, this time even farther, and I won't give up
Mou ichido kono te ni chansu wo...
If I could get just one more chance...
Subete kono mune no naka ni shimatte okou
Yume ga kanau made...
I'll keep it all locked away in my heart
Until my dreams come true...
Yarusenai hakanasa ni mi wo yudaneru hodo
Sonna ayaui jidai ni
Agaitemo te no todokanai kishi wo mezashi
Muga muchuu de oyoida
I surrendered myself to a dismal emptiness
in the most critical of times
No matter how hard I tried, I couldn't quite reach
Aiming for the shore
I had to swim for my life
Nagare ni sakarau koe mo agerarenai
Yukitomari no basho de
Withstanding the current, I can't even raise my voice
It could have been the end right there, but...
Sou
Ai ga subete tasukeru to wa
Omowanai dakedo kimi no hohoemi
Kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
Tachiagaru yuuki wo morau no sa
I don't think that love can save everything,
but there's something about your smile
that somehow healed my heart, and in your lips
I found the strength to stand up again
Mou ichido kono te ni chansu wo...
If only I could get just one more chance...
Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
Kimi no te wa hanasanai
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
Yume ga kanau made...
The flow of the river is intense even today
But I won't let go of your hand
I'll believe in the love that's in my heart forever
Until my dreams come true...
Sou
Ai ga subete wo tasukeru to wa
Omowanai dakedo kimi no hohoemi
Kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
Tachiagaru yuuki wo morau no sa
I don't think that love can save everything,
but there's something about your smile
that somehow healed my heart, and in your lips
I found the strength to stand up again
Tashika ni kimi no iu toori da yo
Ima nara hikikaeseru keredomo
Tsumaranai iji wo haritsuduketeru
Arukihajimeta ijou akiramenai
So, undoubtedly you're right
Even though right now I may try to turn back
And I keep on being stubborn about it, though I know it's monotonous
I'll start walking again, this time even farther, and this time I won't give up
Mou ichido kono te ni chansu wo...
If only I could get just one more chance...
Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
Kimi no te wa hanasanai
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
Yume ga kanau made...
The flow of the river is intense even today
But I won't let go of your hand
I'll believe in the love that's in my heart forever
Until my dreams come true...

Transliterated by Ice-Wolf <icewolf@excite.co.jp>

Translated by Alison
http://kira.nu



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions