| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Tadoritsuku basho sae mo wakaranai
Todoku to shinjite ima omoi wo hashira seruyo | I do not know where I'll arrive at
I believe I'll reach there, I'll let my thoughts run for now |
KATACHI kaete yuku kokoro mo kono machi mo
Dakedo kienai negai ga aru | The form of the heart and this path changes
But there is a wish that never disappears |
Chigau yume wo mite onaji sora nagameta
Ano hi chikatta "Makenai koto" | Seeing a different dream, looking at the same sky
That day I swore "I will not lose" |
Zutto futari kono te tsunagezu ni
Umarete kita imi wo sagashiteta | Our hands will always be joined
As we search for the reason we exist |
Tadoritsuku basho sae mo wakaranai
Todoku to shinjite ima omoi wo hashira seruyo
Ayamachi mo setsunasa mo koeru toki
Negai ga HIKARI dakishimeru mirai wo yobisamashite | I do not know where I'll arrive at
I believe I'll reach there, I'll let my thoughts run for now
The time when I get over my mistakes and pain
My wish would be embraced by light, calling out to the future |
Kaze ni nagareteku ano kumo no kodoku wo
Kimi mo dokoka de kanjiteru no? | A lonely cloud flows in the the wind
Can you feel it's loneliness wherever you are? |
Yume wo mamoru tame tagai wo kizutsuke
Senaka awase ni aruite kita | We hurt each other to protect the dreams
We will start walking with our backs to each other |
Kitto itsuka wakariaeru darou
Onaji kimochi de iru shinjitai | Whenever it is I will understand
To believe in the same feelings |
Mayou koto osorezuni habatakeru
Kodou ga namiutsu mada yume wo akiramenai de
Kuraiyami mo kodoku ni mo tachimukau
Kimi to deaeta yorokobi wo kanarazu tsutae ni ikou | In confusion and fear I flap my wings
The beat wavers still I won't give up on the dreams
I confront the darkness and loneliness
I move with the must to convey the joy of meeting you |
Tadori tsuku basho sae mo wakaranai
Todoku to shinjite ima omoi wo hashira seruyo
Ayamachi mo setsunasa mo hanarete mo
Ano hi to onaji, kono sora wa... Kimi e to tsuzuite iru | I do not know where I'll arrive at
I believe I'll reach there, I'll let my thoughts run for now
I leave my mistakes and pain
These same skies as that day... will head towards you and remain |