- Home
- Anime
- G
- Gundam Wing
- Ai wa Ryuusei - Love, It's a Falling Star
Ai wa Ryuusei |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Iiwake wa shinai ze Nagusame mo iranai Ore dake wa shinjite 'ru | I do not make excuses Neither do I need solace Only I believe |
Itsuwari no jiyuu ni shibareta kokoro ja Shinjitsu wa tsukamenai | A heart bound to false liberties Cannot grasp the truth |
Chi ni nijimu kono te de mamoritsuzuketai Kono inochi nante kiete yuku ryuusei | I want to defend with these blood-imbued hands A life like mine is a fading falling star |
Sabishige na me wo shite tooi sora mitsumete Itsu made mo sagashite 'ru | Staring at the distant sky with sad eyes Forever searching |
Hiro-sugiru sekai wo kizutsuita tsubasa de Kakete yuku tori ni naru | I turn into a bird That flies with wounded wings above a too-wide world |
Yasashisa wa iranai ima no kono ore ni Tatakai no naka de moetsukiru ryuusei LONELY... | My present self I do not need sympathy In the midst of war I am a flaming falling star LONELY... |
Genjitsu mo mirai mo tatakai no honoo ni Tsutsumarete subete wa yume sa Da kara ore-tachi no inochi to kiete yuku egao ga Atarashii sekai wo tsukuru kanarazu | Present and future Are engulfed in the flames of battle and everything is a dream So our lives and the waning smiles Will surely make a new world |
Saigo made kokoro wo kakushite 'ru omae wa Shinjitsu wo mitsumete 'ru | You who hide your heart till the end Stare at the truth |
Doko made mo jiyuu ni oozora wo habataku Densetsu no tori ni nare | Be the legendary bird That flies free till any place in the blue skies |
Kanashimi no naka kara umareru kibou ni Yume wo takushitara kiete yuku ryuusei LONELY... | To the hope born from sorrow A fading falling star LONELY... |
Yuujou mo kioku mo tatakai no sadame ni Nagasarete subete wa yume sa Ima wa arekuruu arashi ni tachimukau yuuki ga Atarashii jidai wo tsukuru kagayaki | Friendship and memories Drift with the fate of battle and everything is a dream The courage to brave the storms Is surely the light to make a new era |
Genjitsu mo mirai mo tatakai no honoo ni Tsutsumarete subete wa yume sa Da kara ore-tachi no inochi to kiete yuku egao ga Atarashii sekai wo tsukuru kanarazu | Present and future Are engulfed in the flames of battle and everything is a dream So our lives and the waning smiles Will surely make a new world |
Translated and transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
