- Home
- Anime
- G
- Gungrave: Beyond the Grave
- Akaneiro ga Moeru Toki - When the Sky Burns Red
Akaneiro ga Moeru Toki |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
ashita o ima ni nurikaeteku hajimari wa itami to namida chirabaru kodoku tsuranuiteku kodou wa mujou no kanata | Pain and tears are the beginning that paints tomorrow over today The pulse piercing through the scattered loneliness is the farthest reach of uncertainty |
"ima iru kono basho wa suri heru dake no GEEMU" sore nara ore wa tada warau dake de kateru hazu yoru o koete yuke | This place where I am now is just a game that wears you down and if that's so, I should be able to win just by laughing aloud Cross over the night |
ima ni kotoba mo nani mo naku natte kakedasu BURUUSU ga yume miru dake no jibun o nagedashite ima ni setsuna mo towa mo kiesatte nokosareta kono mi ga nozomi no mama ni moeagaru made | Soon the blues that have lost all words and everything else Will hit the road and throw away my merely daydreaming self until my body that's left after both moment and eternity have faded away will burst into flames as I wish for it to do |
kinou o ima ni suri kaeteku ano uta wa jidai no namida yogoreta mama de furikaereba kono michi wa mujun to ai sa | That song that's secretly replacing yesterday with today carries within the tears of this era If I look back on the road I've walked in my soiled state I see that it's the road of contradictions and love |
"ima iru koko kara wa ochiteku dake no GEEMU" sore nara ore wa tada odoru dake de kateru hazu yoru o koeru yume | From where I'm standing right now, the game is about how far you can fall and if that's so, I should be able to win just by thinking about it A dream that crosses over the night |
ima ni kotoba mo nani mo naku natte hashiridasu RIZUMU ga kutabireta mama no yoake o nagesutete ima ni setsuna mo towa mo kiesatte hakidasu kono uta ga kanashimi no hate ni moeagaru made | Soon the rhythm that's lost all words and everything else will start beating and throw aside the worn-out sunrise until this song that I cough out, that's left after both moment and eternity have faded away, will blaze it's way to the furthest end of sadness |
mitsukaranai mama tachitsukusu aka sugiru sora mite'ta | Still unable to find it I stood still and looked at the deep red sky |
"ima iru koko kara wa ochiteku dake no GEEMU" sore nara sou dare mo ga odoru dake de kateru hazu yume o koeru yume | From where I'm standing right now, the game is about how far you can fall and if that's so, yeah!, everybody should be able to win just by dancing a little A dream that crosses over dreams |
ima ni kotoba mo nani mo naku natte kakedasu BURUUSU ga yume miru dake no jibun o nagedashite | Soon the blues that have lost all words and everything else Will hit the road and throw away my merely daydreaming self |
ima ni kotoba mo nani mo naku natte hashiridasu RIZUMU ga kutabireta mama no yoake o nagesutete ima ni setsuna mo towa mo kiesatte hakidasu kono uta ga kanashimi no hate ni moeagaru made yeah... | Soon the rhythm that's lost all words and everything else will start beating and throw aside the worn-out sunrise until this song that I cough out, that's left after both moment and eternity have faded away, will blaze it's way to the furthest end of sadness yeah... |
Transliterated by Magus Darkstar <magus_darkstar@hotmail.com>
http://www.public.asu.edu/~jdlopez1/mitsuketa/
Translated by Shimozakura
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
