| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Tell me nanimo wakaranai no demo
You say itsumo sonna kotoba mo | Tell me I don't understand anything, but
You always say those kinds of words, too |
Surechigau dake no You find another way
Owatteku sekai wo tobidashite You know? | You find another way where we only pass each other by
And rush out into a world that's ending, you know? |
Hello Hello It's a New World
Hikari yori hayaku monokuro no supiido de
Hello Hello It's a New World
Jikan yori tooku kakenukeru You're so far away | Hello, hello, it's a New World!
Faster than light, with monochromic speed
Hello, hello, it's a New World!
Further away than time, I run through it; you're so far away |
Baby remoneedo nagesuteta no mou
Too sweet chokoreeto hobattetara | Baby, I already threw out the lemonade
If the too-sweet chocolate was sticking to my cheek |
Sukoshizutsu tokeru hitokakera de
Kawarihajimeru So slow
Can't you feel it everywhere? | With a single fragment melting little by little,
We'll start to change so slowly
Can't you feel it everywhere? |
Hello Hello Mr. Moonlight
Arifureta yoru wo nana-iro ni nurikaete
Hello Hello Mr. Moonlight
Tsukiakari abite kasoku-suru
Drivin' through the night | Hello, hello, Mr. Moonlight!
Repainting the mundane night into a rainbow
Hello, hello, Mr. Moonlight!
And bathing in the moonlight, I'll accelerate
Drivin' through the night |
Hello Hello It's a New World
Hikari yori hayaku monokuro no supiido de
Hello Hello It's a New World
Jikan yori tooku kakenukeru You're so far away | Hello, hello! It's a New World
Faster than light, with monochromic speed
Hello, hello! It's a New World
Further away than time, I run through it; you're so far away |
Hello Hello Mr. Moonlight
Arifureta yoru wo nana-iro ni nurikaete
Hello Hello Mr. Moonlight
Tsukiakari abite kasoku-suru
Drivin' through the night | Hello, hello, Mr. Moonlight!
Repainting the mundane night into a rainbow
Hello, hello, Mr. Moonlight!
And bathing in the moonlight, I'll accelerate
Drivin' through the night |
NOTES: "Nana-iro" literally means "seven colors", but I translated it as "rainbow".