Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2012 Wallpaper Contest or a Racoon Hat! Theme is "Typography"
Kimi no Kioku |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
ano hi futari de miageteta keshiki ni ima tada hitori | I'm alone in that scenery we looked together that day |
hitomi kokoro o tozashite nandomo kesou to shita no sono tabi ni anata afureta | Closing my eyes and heart I tried many times to erase it, but every time you flood my memories |
dare yori mo chikaku de mitsumeteita dakishimeta nukumori wa mada kono te no naka ni wasurenai ikutsu no kisetsu o kasanete mo anata omotteru | I was watching you closer that anyone The warmth of our embrace is still in these hands I won't forget No matter how many seasons pass, I'm thinking of you |
tsukiakari ni yurameiteta kanashige na sono yokogao | The moon light was wavering, your sad face in profile |
hitomi kokoro o nurashite ooki na senaka dakishime tsubuyaita watashi ga iru yo | Soaking the eyes and the heart Hugging that large back, I murmured "I'm here" |
nan ni mo iwanaide tada kou shite subete o nakushita tte koukai nado shinai honki de omotteta anna ni mo dareka o nido to ai senai | Don't say anything, just stay like this I lost everything but I don't have regrets I really thought I couldn't love someone like this a second time |
kami o nadetekureta nanoni naze? tonari ni anata wa inai dakishimeta nukumori wa mada kono te no naka ni wasurenai ikutsu no kisetsu o kasanete mo anata omotteru | And stroked my hair. But why aren't you by my side The warmth of our embrace is still in these hands I won't forget No matter how many seasons pass, I'm thinking of you |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by adrianbatera
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
