National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
boku no sumu kono machi wo gururi to kakotta
yume utsutsu no hirusagari ni
Encircle the town where I live,
During a hazy early afternoon.
chigiri kasuka ni aita ana no mukougawa
me wo kogoraseba chiisana natsu no iriguchi ga hora
Disperse into thin pieces, and faintly, on the other side,
If I stare, a small entrance to summer appears.
toketa AISU KANDI makimodoru kioku
A rewound memory of melted ice candy.
kagi no nai hako no naka shimaikonda kiri
ima mo nemuri ni tsuita mama da
You put in an box without a key.
And even now, lies hidden and sleeping.
ki ga tsukeba boku wa te wo nobashiteru
sawarenai kara ugokenakute mata mune wo kogasu kedo
When I realized it, I reached out my hands.
I couldn't touch it, so I couldn't move, even though my heart still yearns for it.
yaketa KONKURIITO yureru kagerou
The burning concrete in a hazy daytime heat.
namida no ato ni suna wo doro mamire de warau
With mud smearing the remains of tears on my face, I laugh.
nidoto modoru koto wa nai demo kienai moyou
I can't possibly go back, but these feelings will not vanish.
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here