Hare Hare Yukai ~Ver. Kyon~
Sunny Sunny Happiness ~Ver. Kyon~

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: The Melancholy of Haruhi Suzumiya Character Song Vol. 9
Track # 2

Description: Kyon's take on Hare Hare Yukai

Vocal: Kyon (C.V. Sugita Tomokazu)
Lyrics: Hatake Aki
Music: Tayo Tomokazu
Arrangement: Kikutani Tomoki

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
[***]
(I'm going to sing with all my heart. Please listen to "Sunny Sunny Happiness." *sigh*)
Nazonazo mitai ni chikyuugi wo tokiakashitara
Damatte dare ni mo iwanai sa
If I were to solve the globe as if it were a riddle,
I'd keep quiet and not tell anyone
Wakuwaku-shitai to negainagara sugosu no ka yo?
Kanaetai koto ha nai ka mo na
Do you spend all your time wishing you'd tremble with excitement?
I might have never wanted that wish to come true
Jikan ga kurutte Boooon!!
Time has gone crazy, boooon!!
Waapu de ruupu na kono atsumari
Itsu no ma ni ka makikomare mousou ga habikoru
This warped, looping collection of people
Before I know it, we're all involved, and her delusions run rampant (Someone, stop her!)
Aru hareta hi no koto
Mahou ijou no yukai wo
Kagiri naku nozonderu yatsu ga mondai
Ashita mata au no ka    waraigoto ja nainda
Ureshii nara ganbare yo
Kaihou-shite kure    ko-n-na-no
Oikakero yo    tsukamaete miro
Ore ni ha yume & yume nai kara
On one sunny day,
A happiness greater than magic
She desires it endlessly, and that's my problem (I mean you! YOU!)
Are we meeting again tomorrow? It's no laughing matter
If you're happy, good luck with that (F-fight!)
Just set me free from this-kind-of-thing
Chase after them (By yourself!) Try catching them (By yourself!!)
Because I have no dreams & dreams (Just do what you want)
Iroiro yosou ga dekisou de dekinai mirai
Soredemo hitotsu dake wakaru sa
It seems like you can make various predictions about the future, but you can't
Even so, I know just one thing
Kirakira hikatte    ore wo miru na kocchi miru na yo
Hoshi-tachi yo nagusamete kure yo
Don't glitter brightly and look at me, don't look over this way (Dammit, you're too close!)
Oh, stars, comfort me
Jikan no rouhi da Byuuuuun!!
It's a waste of time, byuuuuun!! (BYUUUUUN!!)
Chiipu de kuuru na ibento nara
Sanka-suru no hazukashii yo kurai ne    iwasero
If you're setting up a cheap and cool event,
It'll be enough to make me say I'm embarrassed to participate (HEY!)
Te to te wo tsunagu na yo
Mukau nara tantai de!
Kagayaita hitomi ni ha    chikara nukeru ze
Ue dake yubisashite    katte ni kimeru na yo
"Kawari nasai!"
Kokoro kara tsuyoku puresshaa    tsu-ra-i-ze
Susumu toki ha    ushiro ni iyou
Mainichi dokidoki    shisugi da
Don't hold my hand in yours
If you're going to face anything, face it alone!
Your shining eyes are beaming out power (This is no good)
Don't point only to the top and decide everything yourself
"Change already!"
You pressure me with all your heart, and god-it's-so-rough (Would you give it a rest?!)
When I go on ahead (Yeah), let me be behind you (Mmm, yeah)
Every day, my heart is pounding way too much (I'll get a heart attack)
Boooon!!
Waapu de ruupu na kono atsumari
Itsu no ma ni ka makikomare mousou ga habikoru
Boooon!!
This warped, looping collection of people
Before I know it, we're all involved, and her delusions... her delusions run rampant (HOI!)
Aru hareta hi no koto
Mahou ijou no yukai wo
Kagiri naku nozonderu yatsu ga mondai
Ashita mata au no ka    waraigoto ja nainda
Ureshii nara ganbare yo
Kaihou-shite kure    ko-n-na-no
Oikakero yo    tsukamaete miro
Ooki na yume & yume    sorya yume!
On one sunny day,
A happiness greater than magic
She desires it endlessly, and that's my problem (You! YOU!!)
Are we meeting again tomorrow? It's no laughing matter
If you're happy, good luck with that (Fight!)
Just set me free from this-kind-of-thing
Chase after them (Fine.) Try catching them (I'll go too.)
Huge dreams & dreams, it's just a dream! (Guh...)
[***]
(C'mon, let's go together.)

Kyon's spoken lines (denoted in parentheses) aren't included in the lyrics sheet, so I didn't add them in the transliteration; since I did them by ear, some of the translations might be off.

Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions