- Home
- Anime
- M
- The Melancholy of Haruhi Suzumiya
- Matsutte Matsutte! Irassha~i - Have Fun! Have Fun! Welcome!
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Matsutte Matsutte! Irassha~i |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Matsurareru no wa enryo shi toku Hayashitate 'ru dake de hiyakashi cha-ccha-ccha-ccha | please do not get all festive over me. Some simple cheering is enough to spice things up. |
Sawagare 'ru no to jakkan chigau Tooku kara taiko de aoreba cha-ccha-ccha-ccha | but that's a bit different from being the target of the racket. Some passionate taiko drumming from afar will get things started. |
Shinjite son-suru maji nai hinsurya don-suru maji nai Housou jiko yori osoroshii Nazashi wa NOU kakuse na issa | You must not believe in magic spells, for you'll become poor and crude. It's more terrifying than a broadcasting accident. There will be no name calling here, because you can't hide it. |
Wacchiki wacchiki boro mouke Choudai • CHOUDAI • choudai! Nikkori genkin maebarai Fuusen ippai tonda? Mottai nai kedo ii mon da Docchi mo docchi de nakayoku go annai | is coming, coming, coming! I will gladly take, take, take your prepayment with a smile! Did you let fly enough balloons in celebration? Maybe it's a little extravagant, but who cares? Everyone is no different from me, so please kindly give one another a tour. |
Asobareru no wa sei ni awanai Ozendate suru kara mikoshi de pi-ppi-ppi-ppi | Being played just doesn't suit my personality. I'll set the table now, on top of a divine palanquin. |
Mazerareru no sa minna choroi Sasowarete fue no ne ushiro de pi-ppi-ppi-ppi | Everyone will mingle with one another, simple. Let the sound of the flute lure you from your back. |
Denguri-gaeshi de uranai inchiki MUUDO de uranai Koukyuu suishou mo kowaresou Nan ni mo mada kimete na issa | I'll tell my fortune with rollturns, in a phony mood. Even my top-class crystal seems about to shatter, but I haven't even foretold anything yet! |
Chitta ka chitta ka S.O.S Chousen • CHOUSEN • chousen! Yappari katte ni yatte 'te Fuujin raijin yonda? Oogesa datte ka maa joudan Nicchi mo sacchi de nakayoshi irasshaai | are visiting the S.O.S in hordes! I guess just feel free to challenge, challenge, challenge one another! Did you call on the wind god and the thunder god? You think that's overkill? I think so, too; I was kidding! There's no other way, so please kindly come in~ |
Soukai soukai narande nee' Dou dai? Nyoron-yoro dou dai? Nyoron-yoro Yakisoba SAABISU! Dou dai? Nyoron-yoro dou dai? Nyoron-yoro I-yahoo i-yahoo mizu ika nee' Oogesa datte matsu tte kamon saigo ni dodonpa | Is that so? Is that so? Please line up! What do you think? Nyoro-nyoro! What do you think? Nyoro-nyoro! The fried noodles are on the house! What do you think? Nyoro-nyoro! What do you think? Nyoro-nyoro! Yoo-hoo! Yoo-hoo! I wonder if this is too hard. Have some fun, even if you're overdoing it, com'on! We'll end with some dodompa[1]! |
Wacchiki wacchiki boro mouke Choudai • CHOUDAI • choudai! Nikkori genkin maebarai Fuusen ippai tonda? Mottai nai kedo ii mon da Docchi mo docchi de nakayoku go annai | is coming, coming, coming! I will gladly take, take, take your prepayment with a smile! Did you let fly enough balloons in celebration? Maybe it's a little extravagant, but who cares? Everyone is no different from me, so please kindly give one another a tour. |
[1] Dodompa: a rumba-like genre of Japanese music popular in the 1960s
Transliterated by SakuraFox512
Translated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
