| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Chiisa na chiisa na heya de
Hirogaru mugen peegi
Shousetsu no naka wo watashi ha aruita | In a tiny, tiny room are
Widening, infinite pages
I walked through a novel |
Dareka ga yonde iru
Modoru riaru no basho
Mata nanika ga hajimaru
Subete hitsuzen | Someone is calling me
A real place to which to return
Something will begin again
Everything is inevitable |
Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga
Watashi nanda to
Sonzai wo
> yes
> enter | The role of speaking only of what can be done
Is mine:
My existence,
> yes
> enter |
Toumei ni toumei ni nattemo
Kietari ha fukanou nara
Koko de mitetai to umareta koukishin | Even if, even if I turn transparent,
If it is impossible for me to disappear,
When I want to see it here, what's born is curiosity |
Keisan-shite mitemo
Kotae ga kawaru no ha
Hito ga negau kokoro no
Kimyou na miryoku | For the answers to change
Even if I try to calculate them
Is the curious charm of
A human's wishing heart |
Kioku fuetemo kigou ni kawaru to
Wakarinagara mo
Kono koro ha
> disk
> error | Even if I gain memories, they'll change into code
Even while I understand this,
Around now, there is a
> disk
> error |
[shift]
Doko made tsudzuku no ka shiranai kedo
[lock]
Shizuka ni ashita he to tsunagatte | [shift]
Although I don't know how far it will continue,
[lock]
I am quietly connected to tomorrow, and... |
Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga
Watashi nanda to
Sonzai wo
> yes
> enter | The role of speaking only of what can be done
Is mine:
My existence,
> yes
> enter |
Kioku fuetemo kigou ni kawaru to
Wakarinagara mo
Kono koro ha
> disk
> error | Even if I gain memories, they'll change into code
Even while I understand this,
Around now, there is a
> disk
> error |