SELECT?

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: The Melancholy of Haruhi Suzumiya Character Song Vol. 2
Track # 2

Description: Nagato Yuki image song

Vocals: Nagato Yuki (C.V. Chihara Minori)
Lyrics: Hatake Aki
Music: Shirataki Jun
Arrangement: Hoshino Jun'ichi, myu

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Chiisa na chiisa na heya de
Hirogaru mugen peegi
Shousetsu no naka wo    watashi ha aruita
In a tiny, tiny room are
Widening, infinite pages
I walked through a novel
Dareka ga yonde iru
Modoru riaru no basho
Mata nanika ga hajimaru
Subete hitsuzen
Someone is calling me
A real place to which to return
Something will begin again
Everything is inevitable
Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga
Watashi nanda to
Sonzai wo
> yes
> enter
The role of speaking only of what can be done
Is mine:
My existence,
> yes
> enter
Toumei ni toumei ni nattemo
Kietari ha fukanou nara
Koko de mitetai to    umareta koukishin
Even if, even if I turn transparent,
If it is impossible for me to disappear,
When I want to see it here, what's born is curiosity
Keisan-shite mitemo
Kotae ga kawaru no ha
Hito ga negau kokoro no
Kimyou na miryoku
For the answers to change
Even if I try to calculate them
Is the curious charm of
A human's wishing heart
Kioku fuetemo kigou ni kawaru to
Wakarinagara mo
Kono koro ha
> disk
> error
Even if I gain memories, they'll change into code
Even while I understand this,
Around now, there is a
> disk
> error
[shift]
Doko made tsudzuku no ka shiranai kedo
[lock]
Shizuka ni ashita he to tsunagatte
[shift]
Although I don't know how far it will continue,
[lock]
I am quietly connected to tomorrow, and...
Dekiru koto dake hanasu yakuwari ga
Watashi nanda to
Sonzai wo
> yes
> enter
The role of speaking only of what can be done
Is mine:
My existence,
> yes
> enter
Kioku fuetemo kigou ni kawaru to
Wakarinagara mo
Kono koro ha
> disk
> error
Even if I gain memories, they'll change into code
Even while I understand this,
Around now, there is a
> disk
> error

Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions