疾風 is pronounced either “shippuu” or the less common “Hayate”, meaning a strong windstorm (i.e. gale or hurricane), but it has furigana to show that in this song, it\'s pronounced “kaze”, meaning wind.
“ね!” is only written once in the official lyrics, but is said three times in the actual song.
"(chuuHAI)" is included in the official lyrics, but is actually not sung. If you look at the kanji for it, it's to show a pun, since chuuHAI means "shochu (a type of Japanese liquor) with tonic water".
This is one of two songs named "Honjitsu, Mankai Watashi Iro! ~Ai no Te ver.~" The reason that there are two with the "same" name is because the word "Ai" uses different kanji for the two versions, but both are pronounced the same way. In this song, "Ai" uses the kanji meaning "Love".
* "Hai hai" or any variation in the translation refers to cheering.
** Moe are anthropomorphic Japanese characters - look them up! [Admin Note: wrong...]
*** Refer to definition of 'tsundere'.
Affiliates: My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied. Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here