National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Inochi wo kasanete rekishi tsumui da aru
Choukou no hotori ichiwa kago no hato
Banri no shiro ni wa hi wa mata "noboru" aru!
Laid down their lives and spun history, aru
By the Yangzi river is a single dove in a cage
Over the Great Wall the sun once again "rises", aru!
NI HAO MA? Achikochi karada itai aru
Atarashii okashi demo tsukuru aru
Ni hao ma? My body hurts here and there, aru
But I've made some new kinds of snacks, aru
Shishi no you ni isamashiku
Muga no kyouchi kurenai ni somaru aru yo
Watashi itsudemo tayoru yoroshi
Bravely, like a lion
In a state of enlightenment I'm dyed crimson
It's fine to rely on me at any time
Takumashiku tsuyoku sodatte kureta aru!
Grew up to be robust and strong, aru!
WAN SHANG HAO! Usagi wa kusuri mazeru aru
Kono sora wa doko made mo tsudzuku aru
Wan shang hao! A rabbit mixes medicine there, aru
The sky continues on forever, aru
Ryuu no you ni hokorashiku
Hirugae shita kurenai ni ukabu hoshi ga
Watashi-tachi wo terasu aru yo
Proudly, like a dragon
It flutters, stars floating on crimson
Shine down on us, aru
Naze ni hito wa arasou aru!
Donna kizu mo itsuka ieru hi ga kuru aru
Subete watashi ni tayoru yoroshi
People fight, for some reason, aru!
No matter the wound, a day will come when it heals, aru!
It's fine to rely entirely on me
Kotoba ga chigattemo
Ji ga chigattemo
Onaji tsuki wo... zutto, nagametai aru yo"
Or speak different languages,
Or write differently,
I want us to always... gaze at the same moon"
 "How are you?"
 "Good evening!"
Transliterated by RyuTama
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here