National Anime Song Translation Month 2016!
Anata ni Kyou mo Hohoemi wo
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Itsudemo omotenashi itashimasu
Utsukushii keshiki to oishii o chagashi de
Hotto nagomeru hitotoki
Always entertain you with a variety of faces
You will be calmed for a moment
By beautiful scenery and delicious tea cakes
Iyashi wo todokeru sonzai de aritai
That brings relief to your tired body and mind
Kigaru ni kite kudasai ne itsudemo go issho itashimasu
Please come here with a cheerful attitude, and I will go together with you any time
Motto wakariau tame ni
Reigi tadashiku chouwa to yuugou
Omoiyari wo wasurezu ni
For the sake of better understanding each other
I shall never forget proper manners,
Harmony, unity and consideration for others
Shoubun nandesu... osoreirimasu, sumimasen
But that's just my nature... very sorry for the trouble.
Nonbiri shite kudasai ne kokoro kara kangei itashimasu
Please take it easy, I welcome you from the bottom of my heart
Tanoshinde moraemasu you yorokonde moraemasu you
Zenshozenshin no mainichi desu...
I move carefully each day...
So you may receive happiness, so you may feel welcome
Kigaru ni kite kudasai ne itsudemo kangei itashimasu
Shiki oriori go issho shimashou ne
Please come here with a cheerful attitude, and I will welcome you at any time
Let's go through each season together
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here