AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » H » Higurashi no Naku Koro ni Kai » S.A.G.A ~ Rinneno Hate Ni - S.A.G.A ~ At the End of the Samsara

S.A.G.A ~ Rinneno Hate Ni
S.A.G.A ~ At the End of the Samsara

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Higurashi no Naku Koro ni Kai - Character Case Book Vol.1 -
Track # 2

Description: Furude Rika's Image Song

Voice Actor: Furude Rika - Tamura Yukari


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
[Dialogue]
Hanyuu wa Showa gojuhachinen ryokugatsu yorisaki ni
Donna sekai ga aruka mitaku naino?
Akiramenai zettaini
[Dialogue]
Hanyuu, don't you want to see the world ahead of
The June of Showa fifty-eight?
I won't give up, ever
Hakanai rinneno haotoga kikoeru
(Tokiga kuru tokiga kuru ano kanashimi ga mata hajimeru)
Godouto tomo ni kieyuku anata no gioku
(Nomareteku nomareteku kono inochinado kureteyaru)
I can hear the wings of the Samsara
(The time comes, time comes, the sadness begins again)
The memories of you disappear with the echo
(It gets consumed, it gets consumed, I'll give this pathetic life)
Butai no maku wa orite sangeki wo kurikaesu
Kiete yuku sono koe wo aa torimodo shitaino
The curtains fall and the tragedy repeats again
Ah, I want to find that disappearing voice again
Kanashii SAGA wo uta ni kaete
Watashi no mune de onemuri nasai
Hikari kagayaku sono deguchio
Motomette aragau
Turn the sorrowful saga into a song
And rest inside my heart
I fight to protect
That shining exit
[Dialogue]
Kono Hinamizawa ni mou kyoumiwa nai
Tsugi no Hinamizawa wo sagashimiru koto ni suruno
[Dialogue]
I have no interest in 'this' Hinamizawa
I'm going to look for the 'next' Hinamizawa
Shinryoku ni kodamasuru dareka no himei
(Kasanatte kasanatte sono yokubou ga mitasareru)
Dare hitori nakama ga kakeru kotonaku
(Hitotsu zutsu hitotsu zutsu sono kakera wo tsunaide)
The scream that echoes throughout the fresh green
(It repeats, it repeats, the desire is fulfilled)
Without any friends being left out
(One by one, gather all the pieces)
Shitoiwo tsuki wo utsusu minamo wo kakike sutameni
Eienni owaranai aa kono ryokugatsu kara
To erase the surface that reflects the moon called death
Ah, from this never-ending eternal June
Itoshii hibi wo chikara ni shite
Hakanai inori mio musubunara
Akira mekaketa sono deguchi no
Saki wo ikitai no
Using the lovable days as my strength
If that only wish bears fruit
I want to live ahead of
The exit I gave up on
[Dialogue]
Shi ne... shi ne... minna shi ne!
Shinji rarenai... shinji rarenai... shinji rarenai... shinji rarenai... 
Kurikaeshi kurikaeshi minna ni aragare mogaki nagara
Ikudemo ikudemo zetsubou no sangeki no naka ni makikomarete kita
[Dialogue]
Die... die... everyone die!
I can't believe it... I can't believe it...I can't believe it...I can't believe it...
It repeats again and again, even when everyone keeps on fighting
Always, always we were caught up in a hopeless tragedy
Demo...
But...
Boku niwa keisatsuyori mo naniyori mo
Minna ga itakureru koto no houga kokoro tsuyoi desu yo
Giseki wo okosu no minna ga chikara wo awasenakute wa naranai
Saa, anata mo isshou ni ikou
For me, rather than the police or anything else
I'm more relieved that everyone's there for me
To create a miracle we have to gather everyone's power
Now, come along with me
Omoi dori ni sasewa shinai
Kono rinpukara tsugikosou
Sou, higurashi no naku koro ni
I won't do it just by the thought
Next time, I swear from this maze
Yes, when cicadas cry
Kanashii SAGA wo uta ni kaete
Watashi no mune de onemuri nasai
Hikari kagayaku sono deguchio
Motomette aragau
Turn the sorrowful saga into a song
And rest inside my heart
I fight to protect
That shining exit
Yagate umareru atarashii sekai
Kono tamaishi ni kizanda giokuto
Shinjiru giseki teo tsunaide
Tachi mukatte iku
Kitto waraeru no
The newborn world that appeared
By the memories I carved into this soul
And believing in a miracle together
I will fight my way
I'll smile without fail
[Dialogue]
Anata ni aete watashi wa kawatta
Anata ga ite sekai ga kawaru
Sou rinneno hate ni
[Dialogue]
I changed after meeting you
The world changes because of you
Yes, at the end of the Samsara

Translated and transliterated by kimbk



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions