Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » H » Higurashi no naku koro ni » Mugen Kairou - Infinite Corridor Mugen Kairou |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
haru urara yumegokochi na no ni, setsunai no desu mune no oku ketsui o himete hohoemu no desu | Spring is overwhelmingly bright, yet it is a pity I hide my determination deep in my mind, and smile |
mieru mieru shiritsukushita kutsujoku tsudzuku tsudzuku hateshinai kairou | I can see, I can see The shame I already know It continues, it continues A corridor that never ends |
aa akai mi o tabeta tori no nageku koe sono KUCHI mo sono KARADA mo tsumi-iro ni somaru | Ah, the sigh of the bird who ate the red fruit Its mouth and its body Becomes stained with the colour of sin |
shinjitsu wa itsumo muzan de mimi mo me mo fusagitakunaru kono uta ga itsuka todoku to hora shinjite kiseki o hana sakasemashou kawaita chi ni | The truth is always merciless I want to shut my ears and eyes When someone hears my prayer, now, Believe. Let's make a miracle. In the dry ground |
mawaru mawaru yugamikishimu haguruma ochiru ochiru koko kara doko e to? | Spin, and spin The crooked wheel that creaks Fall, and fall again From here to where? |
aa tsumi no mi wa urete yoru ni sakebu koe kono hane mo kono kokoro mo toga-iro ni somaru | Ah, the cry of night when the fruit of sin ripens Those wings, this heart Becomes stained with the colour of disaster... |
odayaka na hibi wa maboroshi? daremo minna horobi o maneku shi no sadame itsuka koeru to hora shinjite koyoi mo yume sakasemashou nagareta chi de | Are those peaceful days merely fantasies? Anyone ends up bringing disaster When I overcome the fate of death, now, Believe. Let's achieve that dream again tonight. With the blood shed |
aa sonzai no riyuu tou koe ga meguru ano tsuki mo ano chikai mo yami-iro ni somaru | Ah, I hear a voice that questions my existence The moon, the vows All become stained with the colour of darkness |
shinjitsu wa itsumo muzan de mimi mo me mo fusagitakunaru kono uta ga itsuka todoku to hora shinjite kiseki o hana sakasemashou kawaita chi ni nagareta chi de | The truth is always merciless I want to shut my ears and eyes When someone hears my prayer, now, Believe. Let's make a miracle. In the dry ground With the blood shed |
haru urara atatakai na no ni setsunai no desu haru ga yuku haru ga yuku yagate toki mitsuru | The spring is bright and warm, yet it is a pity Spring passes, spring passes, and time draws closer |
Transliterated by bluepenguin 
http://www.freewebs.com/penguinsjlyrics
Translated by kimbk 
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
