National Anime Song Translation Month 2016!



Troublemaker

Log In to use the Songbox

 


Description: OP

By: I My Me Mine

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
LADY de hajimaru koi moyou
ryoukou na WEZAANYUUZU choudai
WAN TSUU de mamimumemo TENSHON
tomodachi ijou nano LOVE shimashou

Lyrics from Animelyrics.com
It seems like love will start by being a lady
Please give me a forecast for good weather
1, 2, and I feel some fa-fu-fo-fierce tension
We're more than friends, so let's try being in love

Lyrics from Animelyrics.com
Morning
awawa KONDISHON
nesugshi joutou
Running shukudai=HOOMU
wasuremashita... ki ni shinai

Lyrics from Animelyrics.com
Morning
Great, I overslept
And I'm running around all panicky
Running, homework @ home
I forgot it... oh, whatever

Lyrics from Animelyrics.com
ho-ra-ne mou iccho!
KIMI ni gyutto HAPPITAIMU tsunageyou
"mou isshou, issho da ne"
omoi omosugichau?

Lyrics from Animelyrics.com
He-e-ey one more time!
Holding onto our happy times as tightly as we can
"We'll be together a lifetime, won't we?"
Isn't that feeling a bit too heavy?

Lyrics from Animelyrics.com
sa-ra-ni mou iccho!
egao zutto ippai ni mitashichae
itsudatte honki desho
seishun mankai sakaseyou

Lyrics from Animelyrics.com
Once-a-gain one more time!
Fill our days with neverending smiles
Let's always give it our all
And bring our youth into full bloom

Lyrics from Animelyrics.com
may be de narareru hinichijou
saikou na MENBAA de HAI ni sawagou
"sankyuu" wa suukoshi tereteru demo ne
wakariaechau kimochi TEREPASHII

Lyrics from Animelyrics.com
We're letting extraordinary things slip by when we just say "maybe"
Let's make some noise for our best member!
I said "thank you" a little awkwardly, but
You understood anyway, 'cause we can read each other's feelings

Lyrics from Animelyrics.com
Turning TSUNAGU shuuhasuu
FURENCHI soutou
Going muriyari CHANSU
iu hodo ni wa iya janai

Lyrics from Animelyrics.com
Tuning ourselves to the same frequency
Like we're French horns
It's a chance to force ourselves to go further
Which I'll like more than I'm making it sound

Lyrics from Animelyrics.com
ho-ra-ne mou iccho!
KIMI ni KYUN to FOORINRABU tsutaeyou
mousou ja tarinai
FURAGU yurayuraide

Lyrics from Animelyrics.com
He-e-ey one more time!
Telling you nervously I've fallen in love
Fantasizing isn't enough anymore
As my flag flutters in the wind

Lyrics from Animelyrics.com
sa-ra-ni mou iccho!
hajimerunda zettai no tanoshimi de
itsudatte honki nano
aijou manpai afuresou

Lyrics from Animelyrics.com
Once-a-gain one more time!
Our absolute fun is starting
We always give it our all
As our feelings of love nearly overflow

Lyrics from Animelyrics.com
DOKIDOKI shiteru mune no oku
te wo atete hora
kikoeteru desho?
hashiridasou
massugu na sono michi e

Lyrics from Animelyrics.com
My heart's pounding inside my chest
Here, feel it with your hand
Don't you hear it?
Let's start running
Towards that street that goes straight ahead

Lyrics from Animelyrics.com
i-ma-da mou iccho!
mirai zutto HAPPIIDEIZU tsuzuitara
"mou isshou, issho ka mo"
taiyou kagayaite

Lyrics from Animelyrics.com
Yes-right-now one more time!
If these happy days continue forever
"We just might be together a lifetime"
As the sun shines brilliantly

Lyrics from Animelyrics.com
da-ka-ra
ho-ra-ne mou iccho!
KIMI ni gyutto HAPPITAIMU tsunageyou
"mou isshou, issho da ne"
omoi omosugichau?

Lyrics from Animelyrics.com
That's why
He-e-ey one more time!
Holding onto our happy times as tightly as we can
"We'll be together a lifetime, won't we?"
Isn't that feeling a bit too heavy?

Lyrics from Animelyrics.com
sa-ra-ni mou iccho!
egao zutto ippai ni mitashichae
itsudatte honki desho
seishun mankai sakaseyou

Lyrics from Animelyrics.com
Once-a-gain one more time!
Fill our days with neverending smiles
Let's always give it our all
And bring our youth into full bloom

Lyrics from Animelyrics.com
itsumademo ne
mankai sakaseyou

Lyrics from Animelyrics.com
Forever and ever,
Let's bring it into full bloom

Note: "Flag" is a visual novel term meaning a tag that tells you something important will happen with that character

Translated and transliterated by Serei

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here