Yuria... Towa ni
Julia... eternally

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending #1

Lyrics: Hidetoshi Nomoto, Masayuki Tanaka
Composition: Hiromi Imakiire
Arrangement: Hiromi Imakiire, Hiromoto Tobizawa
Sung by: Crystal King

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Jikan no naka de ikiteru
Kodoku na sasayaki
Tesaguri no naka oboeta
Nukumori to sabishisa
Mabushiku kagayaku
Omae no karada dakiyose... ima
Sousa aisuru hito niwa  toki wa nagare
Samayou kokoro ni  Ashita wa mienai

Lyrics from Animelyrics.com
An isolated whispering,
living within this time
Warmth and a feeling of desolation,
forgotten while groping around
Shining brilliantly,
embracing your body... right now
That's right, within a loved one time is a stream
By a loitering heart, tomorrow cannot be seen

Lyrics from Animelyrics.com
Hikari no naka de yureteru
Omae no hohoemi
Ashioto dake o nokoshite
Yami ni kieru silhouette
Mitasare  habataki
Megami ga senaka mukete... ima
Dakara kyou yori asu yori ai ga hoshii
Yume yori ai suru kimi ga hoshii  subete ga...

Lyrics from Animelyrics.com
Flickering within the light,
there is your smile
Leaving only the sound of footsteps behind,
your silhouette disappears into the darkness
With the appeasing flapping of her wings,
the Goddess turns her back... right now
That is why more than today, more than tomorrow I want love
More than even dreams I want you, my love... entirely...

Transliterated by denshousha

Translated by ShadowCX

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here