Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Maboroshi demo kamawanai wa Sobani ite hoshii
Anna fuuni natte mo kaasan ha kaasan yo
Watashi no kaasan hotte okeru wakenai
I don't mind that it's an illusion, I want to be near her
Even if she became this way, a mother is a mother
There's no way I can leave my mother alone
Juunen buri no ano sugatani Nani wo kanji ta no?
Fushizen na ano sugata Kimi mo kizuiteru daro
Taihen na koto ga Okorouto shiterunda
What did you feel ten years ago in that form?
In that strange form, you realized it, right?
You knew even when bad things happened
Kono machi mo kono no kuni mo horo boshite yaru no yo
This city, this country, we'll destroy them utterly
Nen hasugoi chikara datta Sugoi PA-WA- dayo
Are hodo no chikara na ra Kono machi ha horo biru ne
Takusan no hito ga Kantan ni shindeyuku yo
Her Nen is amazing, so she has amazing power
With that much power, this city will be destroyed
A lot of people will definately die
Okaasan wo kaeshite! Watashi no okaasan wo kaeshite!
Naiteru kodomo tachi ni takusan no kodomo tachi no koe
"Give me back mother! Give me back my mother!"
The voices of lots of crying children
Gon: Chan to ki kun da!
Gon: Just hear me out!
Dare no chi mo naga re nai youni suru koto daro
Kimi ha wa katteru hazu Honto ha nani ga taisetsu katte
Okaasan no sugata ga Ano mama jya kanashi sugirutte
Kimi wa shitte iru hazu Hitori ga donna ni tsurai katte
Okaasan no kodoku mo Ano mama jya kanashi sugirutte
Things like nobody's blood being spilled, right?
You've known it before... What was really precious back then
For your mother to be like that, it's way too sad
I'm sure you know how hard it is to be alone
For your mother's loneliness to be like that, it's way too sad
Michiko: Shizen ni kaesu?
Gon: Sou dayo shizen no sugata ni
Michiko: Sou ne shizen no sugata ni
Michiko: Back to the beginning?
Gon: That's right, how it was at the beginning
Michiko: That's right, how it was at the beginning
Transliterated by Mikuro Kurayami <[email protected]>
Translated by SaturnOolaa <[email protected]>
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here