PSI-missing

Log In to use the Songbox

 


Description: 1st Opening

Lyrics: Kawada Mami
Sung by: Kawada Mami

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Koko ni ikiru sono wake mo
Kono basho de deau subete mo
Tatoe chigau sekai demo
Doko ni ite mo kono omoi ha yuruganai
Both reason to live here
And everything met here by chance
Even if in different world
Wherever I am, this feeling won't waver
Mune wo CHIKURI to sasu itami
Sore wo warau shiawase na mono tachi he
Sei wo mukeyuku
The pain pierces my chest
Everytime time happy people (bystanders) laugh (sneer)
Pointing at my size'
Touzen no kurushimi wo unmei ga sasou
Furuedasu ashi ga oboeteru.. kakushin ni
Yume dake ja mamorenai
Tayoranai chikara
Ima kono te ga shiru kara mayowanai
As fate brings obvious anguish
My trembling legs start to remember... surely
I can't protect my dreams (illusions)
With this unreliable power
Now, knowing this hand, I won't lose my way
Daremo ga shiru yorokobi to
Kono mune ga satoru kotae ga
Tatoe chigau mirai demo
Doko he yuku mo kono omoi ha yuruganai
Both joy known to everyone
And answer I found in my heart
Even if into different future
Wherever I go, this feeling won't waver
Nanimo motazu ni susunde iku
Karada chuu ni matou GARAKUTA ni madowaserenu youni
I continue to move holding nothing
So that I won't get puzzled with junk (knowledge) wrapped throughout mu body
Hyaku, sen no hitsujou mo guuzen ga masaru
Hate wo miru hitomi wo korashite... tobikoeru
Taiman na negai nado ikutsu mo iranai
Ko no honshin ha watasu sezoku made
If a hundred, a thousand inevitable accidents happen
And I concentrate my eyes on watching the end... I'll go past them
I don't need a countless careless wishes,
I'll just give this world my true feelings
Touzen no kurushimi mo unmei ga sasou
Furuedasu ashi ga oboeteru... kakushin ni
Tengoku ka? Jigoku ka? Ha soko ni mukae
Saa ima subete wo shiru kara
As fate brings obvious anguish
My trembling legs start to remember... surely
I'll face here either heaven or hell
Well, now I know everything so
Ima kono te ga shiru kara mayowanai
Now, knowing this hand, I won't lose my way

Kanji from original album.
Since some kanji are written and red differently, the "real" meaning of those words are in brackets.
Licentia poetica.

Translated and transliterated by MiKowaii



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions