National Anime Song Translation Month 2017!



Hikari Aru Basho e
Towards Where The Light Is

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Theme

Lyrics by Iwasato Yuuho
Music by Fujisawa Kazao
Arranged by Minamida Kengo
Performed by May'n

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Muimi na yume nado kono yo ni wa nai
Tsubomi ga moshi kanashimi ni fuminijirarete mo

Lyrics from Animelyrics.com
There is no such thing as meaningless dreams in this world 
Even if flower buds are trampled on by sorrow

Lyrics from Animelyrics.com
Inochi wa owaru no ni ikari wa owaranai
Nejireta sekai wa doko e mukau no

Lyrics from Animelyrics.com
My life is over yet my anger lives on
Where is this twisted world heading to?

Lyrics from Animelyrics.com
Tooi ano hi ni makimodosareta you ni  akatsuki wo miageta

Lyrics from Animelyrics.com
As if we returned to that day far away   I looked up and I saw the dawn

Lyrics from Animelyrics.com
O-nakinasai  sakende mo ii
Fuan no nai chousen wa nai
Kowakunai hito nante inai

Lyrics from Animelyrics.com
Cry your heart out   You can scream
There are no challenges without uncertainty
And no person without fears

Lyrics from Animelyrics.com
Sono te wo nobashita nara
Baby, You don't have to be afraid
Tachiagare
Mada taion ga nokoru yakusoku  nigirishimete
Hikari aru basho e

Lyrics from Animelyrics.com
If you reach out your hand to me
Baby, You don't have to be afraid 
Stand up
Hold on to the promise that we have warmth in our bodies still
Towards Where The Light Is

Lyrics from Animelyrics.com
Mujaki na uta nado mou utaenai
Senaka de yureteta kami wa kitte shimatta

Lyrics from Animelyrics.com
I can't sing innocent songs anymore 
I ended up cutting the hair swaying at my back

Lyrics from Animelyrics.com
Itami wa todoku no ni inori wa todokanai
Nemurenu sekai wa nani wo miteru no

Lyrics from Animelyrics.com
Your pain reaches me but my prayers don't
What do you see in this sleepless world

Lyrics from Animelyrics.com
Aoi mizuumi ni kogidasu BOOTO no you ni  tadayoi tsuzuketeru

Lyrics from Animelyrics.com
Like a boat rowing in the blue lake    it continues to drift

Lyrics from Animelyrics.com
O-yukinasai  kizutsukeba ii
Nidoto dare mo aisenai to shitara kanashi sugiru

Lyrics from Animelyrics.com
Go forth  It's okay to be wounded
The sorrow of never being loved by anyone again would be too great

Lyrics from Animelyrics.com
Sono me wo korashita nara
Baby, You don't have to be afraid
Tachimukae
Ima bokutachi wo tsunagu hangyaku  hadashi no mama
Hikari aru basho e

Lyrics from Animelyrics.com
If you look closely with those eyes
Baby, You don't have to be afraid
Stand and fight
The rebellion that ties us now   barefooted
Towards Where The Light Is

Lyrics from Animelyrics.com
O-nakinasai  sakende mo ii
Fuan no nai chousen wa nai
Kowakunai hito nante inai

Lyrics from Animelyrics.com
Cry your heart out   You can scream
There are no challenges without uncertainty
And no person without fears

Lyrics from Animelyrics.com
Sono te wo nobashita nara
Baby, You don't have to be afraid
Tachiagare
Mada taion ga nokoru yakusoku  nigirishimete
Hikari aru basho e

Lyrics from Animelyrics.com
If you reach out your hand to me
Baby, You don't have to be afraid
Stand up
Hold on to the promise that there is warmth in our bodies still
Towards Where The Light Is

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by pinkpengu

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here