- Home
- Anime
- J
- Juubei-chan
- Tenkousei Rabiriizu - Transfer Student Lovelies
Tenkousei Rabiriizu |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
hajimete atta sono hi kara marude hyaku nenrai no otsukiai mitai da ne seishunn | Since the day we first met It's been like we've been together for 100 years Our springtime of life |
te to te o kasaneta toki sukoshi yuuki ga dete ashita no koto choppiri ikigaii ne seishunn | When we put hand in hand We get some of courage and have a bit of something to live for tomorrow Our springtime of life |
doshaburi kasa nakushite nakenai toki mo aru komatta toki wa utacchaou otoshigoro da mono | There are times we don't cry even without an umbrella in the pouring rain Let's sing a song at times when we're troubled That's the thing for adolescents |
kyou mo ashita mo kokoro ni hana o sakasemashoo hora ashi o narashi mirai no sora watarou | Let's make flowers bloom in our hearts today and tomorrow Look, let's sound out our legs and cross over the future sky |
yayakoshii koto nuki ni shite tobikkiri no egao o purezento kawaiku takumashiku henshinn | Leave out the complicated things Make a present of an extraordinary smile A cute, extraordinary transformation |
iya na watashi ni sayonara mainichi ga bouken dakeredo itsu datte onna no ko wa dokidoki shitai kara | Goodbye to the disagreeable me Each day is an adventure but Girls want to have excitement at all times |
hora te o tsunagi kokoro no tsubasa o hirogetara wakari aeru yo ne sannin yoreba monjayaki | Look, if we join hands and spread the wings of our hearts We can understand each other For the three of us it's monjayaki* |
iya na watashi ni sayonara mainichi ga bouken dakeredo itsu datte onna no ko wa dokidoki shitai kara | Goodbye to the disagreeable me Each day is an adventure but Girls want to have excitement at all times |
kyou mo ashita mo kokoro ni hana o sakasemashoo hora ashi o narashi mirai no sora watarou | Let's make flowers bloom in our hearts today and tomorrow Look, let's sound out our legs and cross over the future sky |
itsudemo dokodemo wakari aeru yo ne watashi-tachi tenkousei raburiizu | No matter when, no matter where We'll understand each other We, the transfer student lovelies. |
*Monjayaki is a fried batter dish comparable to a pancake (though it has more stuff in it).
Translated and transliterated by Zabby42
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
