Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Honoo no Katachi |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
anata to tsumugu kono inochi no tame ni | for the life you and I are weaving together. |
anata wa kawaite warau nani mo shiranai to omotte iru nani mo wakaranai to shinjite'ru | You said to me with a dry smile. You think I don't know anything. You believe I don't understand anything. |
watashi no hohaba wa keshite semakunai anata ni tsuite'ku sekai ga aru no nara watashi wa rengoku de mo arukimashou | and my strides are by no means short. If there is a world to which I can follow you, I'm willing to walk a path of tribulation. |
yaketsuku inori ni kaete watashi wa uta o utaimashou anata to tsumugu kono inochi no tame ni | into scorching prayers, I shall sing a song for the life you and I are weaving together. |
anata wa yasashiku naderu nani mo mite'nai to omotte iru nani mo kizukanai to shinjite'ru | You gently patted my head. You think I'm not looking at anything. You believe I'm not aware of anything. |
watashi no kimochi wa mou kaerarenai anata ga tsuite koi to iu no nara kono yo no hate made tomo ni yukou | and my feelings for you are already immutable. If you should ask me to follow you, I shall travel to the ends of the earth with you. |
kono yo no toutoki uta ni shite watashi wa uta o utaimashou anata ga ite kureta akashi no tame ni anata ga ite kureta akashi no tame ni | as the sacred song of this world, I shall sing a song to testify the fact that you stayed by my side for me. To testify the fact that you stayed by my side for me. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
