Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Tsumetai Heya, Hitori |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Chikazuite mite mo kanjou wa nakute Uragiri mo nai | Even if I got close to it, I feel no emotions, and there is no betrayl. |
Kawasu kotoba mo naku Ichi nichi wo oeru toki | As we end the day without exchanging a single word. |
Nukumori ka mo shiranai de Sonna ni sonna ni kantan janai Kokoro no kyori | If I don't know warmth, It's not, it's not that simple to feel. It's the distance of our hearts. |
Nagasareteru FURI shite Watashi ga kimeteru dake? Sore dake? | If I pretend to go with the flow, am I just making a decision? Is that it? |
Hirogatteru no mieru yo Kono te de kono te de Fureru no kana? Genjitsu no kyori | Spreading outside the window. With this hand, with this hand, am I able to touch you? It's the distance of reality. |
Nukumori sae mo Mukou ni Mieteru? | Even warmth Can I see them On the other side? |
Ima wa mada ne Mite minai FURI Zutto aru no ni ne | The key to my heart that rolls over, even though it's been here forever. |
Translated and transliterated by mewpudding101
http://mewpudding101.wordpress.com/
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
