National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

Meiya Kadenrou

Log In to use the Songbox


Description: Opening

Performed by: Kuribayashi Minami
Lyrics: Hata Aki
Music composition: Agematsu Noriyasu
Music arrangement: Kikuta Daisuke

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
onore o harahara hana ni tatoete chirinuru o...

Lyrics from
I, like the flowers, will eventually scatter away...

Lyrics from
tsumiaguneta guren no tama o
sarau kono hi areshi mune yori
osoruru mama mikoto wa habataite
yagate yagate ten no hate ni

Lyrics from
My crimson soul that was plucked again and again,
on that day when it's finally snatching away,
my life flapped its wings timidly,
and eventually it flew to the end of the sky.

Lyrics from
akaku somare surechigai kira no yume o
ataeta mou machiwabite meiya ni samayoi
tomo ni moeyou ka

Lyrics from
Dyed red as we passed by, we gave each other
a glittering dream. Tired of waiting, lost in a dark night,
shall we blaze away together?

Lyrics from
omoi ga harahara mau yue ni
watashi wa mayoi o kinjite
mugen no kairou yori umareta
kizuna o sara naru sora e

Lyrics from
Because my thoughts are dancing along,
I shall no longer be lost.
I'm heading towards the sky that strengthens
our bond born from the limitless corridor.

Lyrics from
torawareshi no wagami yo hofure
sasou te ni wa kienu chikai o
furueru mi o mabuta ni yakitsuketa
izure izure ten ni noborou

Lyrics from
Oh my seized body, start your slaughtering.
In my inviting hand is an unvanquished oath.
My trembling body is burned into my eyelids,
and eventually it might rise up into the sky.

Lyrics from
atsuki chishio wakiagari joudo ni sake to
negaita mou kimi arite chiyo no namida wa
hoshi ni kaeyou ka

Lyrics from
Surges of my hot blood is boiling and blooming in the Pure Land.
I'll make a wish, that when you're with me, we can
turn my tears of a thousand nights into stars.

Lyrics from
koyoi mo sarasara saru hodo ni
watashi ga nageki o fuujite
mujin no heion e to izanaou
itami o wasureru you ni

Lyrics from
This night is again rustling away,
but I shall no longer keep sighing.
I shall invite you to a place of limitless tranquility,
so that we can forget about our pain.

Lyrics from
tatoe yubi o hanashite mo tsunagari wa towa ni
tatoe tooku ni hikisakarete mo towa ni yorisou nomi
tomo ni moyu moyuru kodou

Lyrics from
Even if our hands are no longer held, we are forever connected.
Even if we are torn far away, we'll forever nestle close.
We'll burn away together, with our burning heartbeats.

Lyrics from
omoi ga harahara mau yue ni
watashi wa mayoi o kinjite
mugen no kairou yori umareta
kizuna o sara naru sora e egaite
hana no chiranu uchi ni

Lyrics from
Because my thoughts are dancing along,
I shall no longer be lost.
I'm sketching towards the sky that strengthens
our bond born from the limitless corridor,
as long as the flowers are still blooming. 

Transliterated by Chokoreeto

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here