| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Kisetsu wa odayaka ni, owari wo tsugeta ne
Irodorareta kioku ni yosete sayounara
Ai wo kureta ano hito wa, kono hitomi ni yurameite ita | The season told me calmly about the end
I gather colourful memories and I say goodbye to them
That person who gave me love, was shaking in these eyes |
Togirenai kimochi nante hajime kara shinjite nakatta
Utsuriyuku machinami ni torinokosareta mama,
yukikau ano hitobito ga, ima wa tooku ni kanjirarete
Zawameki sae usurete wa, tameiki ni kiete shimau | I didn't believe from the beginning in continuous feelings
Being abandoned in changing towns,
I can feel at the distance, those people who come and go
Even the noise goes down and disappears in a sigh |
Kuuseki ni mitsumerareta, taikutsu na kyuujitsu ni wa
Owaru koto naku anata ga nagaretsudzukete iru
Wakatte ite mo kidzukanai furi shite
Oborete ita yo, itsudemo
Dareka no koto omotteru, yokogao demo suteki datta kara | In a boring holyday, I could stare at the vacancy
You who doesn't have an end, continues to wander
Although I know it, I pretend I don't realize about it
I've always been obsessed with her
I was thinking of somebody, because even her profile face was adorable |
Kisetsu wa odayaka ni, owari wo tsugeta ne
Irodorareta kioku ni yosete sayounara
Ai wo kureta ano hito wa, kono hitomi ni yurameite ita | The season told me calmly about the end
I gather colourful memories and I say goodbye to them
That person who gave me love, was shaking in these eyes |
Ato dore kurai darou?, soba ni ite kureru no wa
Sou, omoinagara toki wo kizande ita yo | How long will you be by my side?
So, while I was thinking, the time was elapsing |
Yosete wa kaeshiteku oh nami no you ni, kono kokoro wa sarawarete
Kyou mo machi wa aimokawarazu omoimegurase
Sorezore ni egaite yuku oh
Sayounara ai wo kureta ano hito wa, tooi sora ni koikogarete,
kono hitomi ni yurameite ita | This heart is being kidnapped, and oh, comes and goes like a wave
Take again into account that today towns are as usual too
Oh, I will go drawing on each of them
That person who gave me love and sayed goodbye, fell in love with the far sky
and was shaking in these eyes |
Utsuriyuku machinami ni tameiki wa koboreta | In changing towns, my sighs overflowed |