| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Nemuri ni tsuku mae kasuka na itami nara
Kowashita koi ima mo hahen no mama | If there is some ache before sleep comes
It is the broken love which even now remains in pieces |
Fukai yoru ni magireru hodo tooku nai
Toiki dake de kazaritaku nai kioku | They are not so distant that they be mistaken for the deep night
The memories I do not want to be adorned just with sighs |
Ukitatsu kokoro ga kowaku natta dake
Jibun ga mienaku narisou de
Ano moeru you na hibi
Sayonara to senaka mukete tojikometa | This floating heart has become scary
It seems like it will cease to see itself
To those days that look as if they were in flames
I say farewell and turn my back |
Nani ga tarinakute Doko de machigaete
Dono gurai tsuyogatte ita no
Mada deguchi no mienai
Meiro no mannaka de hiza wo kakaete iru | Something is not enough Somewhere I had made a mistake
No matter how much I bluff
I cannot yet see the exit
In the center of a maze I clutch my knees |
Mado no soto no kehai yoru ga toori-sugiru
Toki wo modosu koto wa dekinai kara | Outside the window the night passes too much
For time cannot be returned |
Awai iro no gikochinai yume no you ni
Kyou to ashita no sukima de nayande 'ru | Like a pale dream
The gap between today and tomorrow troubles me |
Ooku wo motomete kizutsuketaku nai
Sonna kotoba de nigeta dake
Ima jibun no yowasa wo
Kakusu yori mo massugu ni uketomete | I ask for much I do not want to be hurt
Only escaping those words
Now rather than hiding my frailty
Head on I take it all in |
Tarinakatta mono machigaeta basho mo
Kasuka na itami ga oshiete 'ru
Sou yoru ga uchiakeru tabi
Atarashii jibun wo sagashite arukidasu | The thing not enough The place where I had erred
They teach a little pain
When the day breaks
I walk on to search for a new self |