| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Haruka Tooku no niji de Deaeru no
Anata he no omoi Ikiteku
Eien ni | We can find each other under that far-off rainbow
My memories for you live on
Forever |
Yawarakana Kaze ni dakare
Anata Omou kokoro Setsunaku naru
Oka no ue Hitorikiri de
Kisetsu miokutte iru no | Embraced by the gentle wind,
My heart agonizes over memories of you
Alone atop the hill,
I watch the seasons pass |
Aozora no mukou
Nani ga mieru no kana
Yuuki ga hoshii
Shizuka ni inotte iru | What can be seen
Beyond the blue skies?
I pray silently:
Please give me courage |
Mou modorenai
Anata no ude ni tsutsumareteita
Yasashii hibi
Natsu no Kioku kasuka ni Nokotteru
Chiisana hanabi Kienai
Ima demo | Now there's no going back,
Back to those tender days
Wrapped in your arms
Those summer memories still faintly remain
And the little fireworks do not disappear
Even now |
Mizushibuki Hikari abite
Suishou Mitai ni Hora
Kagayaiteru
Adokenai egao ni sae
Watashi ubawarete yuku no | The sprinkler water glitters in the sunlight
And oh!
How it shines like a crystal
That innocent smile
Takes me away |
Yubisaki ga fureau
Sono tabi fuan na no
Mou sukoshi dake
Kono mama dakishimete | Each time our fingers touch
I become ill at ease
Please hold on to me
For just a moment longer |
Mou kaerenai
Kizutsuku koto wo Tameratteita
Osanai hibi
Mune no oku de hisoka ni Sodateteta
Chiisana omoi kesenai
Ima de wa | I can no longer return
To the days of my youth
When I feared pain
I cannot forget
These feelings I've held deep in my heart
Not now |
Itsuka Kitto subete ga
Yasashisa ni naru
Ano hi ni mita nana iro no yume
Haruka Tooku no niji de Deaeru no
Anata he no omoi Ikiteku
Eien ni | I know that someday
This will all become sweet memories
The rainbow-like dream I had on that day
We can find each other under that far-off rainbow
My memories for you live on
Forever |