- Home
- Anime
- K
- Kimi to Boku 2
- Kimi to Boku no Banka - The Elegy of You and Me
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Kimi to Boku no Banka |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
omoide fuenai demo kagayaite'ru ima donna otona ni BOKU wa mieru ka na? | I'm not getting any new memories, but my old ones are shining. I wonder what kind of adult I appear to others right now. |
BOKU ga hitori de kanaete shimatta yo nee kore de ii ka na? KIMI nara dou shita? | I somehow made it come true by myself. I wonder if I should be content now. Say, what happened to you? |
choushi dou desu ka? kochira wa TSURAI koto mo arimasu ga KIMI e to todoku ki ga suru kara kou shite utatte iru yo | How have you been? I have had my hard times, but, believing that it will reach you, I am singing a song like so. |
kanashimi yori mo "arigatou" ga komiagete kita yo tsutaetakatta KIMI ni deaete yokatta | why did I feel overwhelming gratitude instead of sorrow? I wanted to let you know that I was happy to have met you. |
choushi dou desu ka? kochira wa sora miageru bakari sa KIMI e to todoku ki ga suru kara kou shite utatte iru yo | How have you been? I've been looking up at the sky all this time. Believing that it will reach you, I am singing a song like so. |
kodama suru natsukashii koe toki o koete hontou no imi de tsunagariatte ikitsuzukete yuku | a nostalgic voice resounds. I will transcend time, become truly together with you and live on. |
choushi dou desu ka? yasashii nigawarai o omoidasu akirame warui BOKU no kuse mo aikawarazu sa | How have you been? I recall the gentle image of your bitter smile. My unyielding persistence is also as stubborn as always. |
mata issho ni waraitakute katariaitakute Can you hear me...? KIMI e to todoku ki ga suru kara utaitsuzukete iru yo | I wish we could laugh together and talk together again. Can you hear me...? Believing that my song will reach you, I have been singing all this time. |
choushi dou desu ka? kochira wa TSURAI koto mo arimasu ga kyou mo asu mo tabun zutto kou shite utatte iru yo | How have you been? I have had my hard times, but today, tomorrow, and probably always, I will keep singing like this. |
choushi dou desu ka? kochira wa TSURAI koto mo arimasu ga KIMI e to todoku ki ga suru kara kou shite utatte iru yo | How have you been? I have had my hard times, but, believing that it will reach you, I am singing a song like so. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
