- Home
- Anime
- K
- Kimi ni Todoke
- Kataomoi - Unrequited Love
Kataomoi |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Ima, tada shiritai no eien ja nai kono mama zutto mite itai kedo sono sora ippai no kami hikouki kurai ni natte hitotsu dake mitsukete | Right now, I just want to know It's not eternal Even though I always want to look at it that way I'll become that sky full of paper airplanes And I'll search for only one |
Arigatou ai wa hitsuyou tosareru koto de nobite ikeru waratte watashi ga futari no kyori o tanoshimetara ii no ni | Thank you I'm able to stretch out something so necessary as love I'll laugh and if I can enjoy the distance between us, despite it all, it'll be fine |
"Wakaranai" sore ga kotae nandatte SHABON dama tobasou sora made wa kitto todokanai uchi ni kowarechau | "I don't know" Was your answer So let's blow bubbles, Even though they'll Definitely burst before they reach the sky |
Ima, tada shiritai no eien ja nai kono mama zutto mite itai kedo sono sora ippai no kami hikouki kurai ni natte hitotsu dake mitsukete | Right now, I just want to know It's not eternal Even though I always want to look at it that way I'll become that sky full of paper airplanes And I'll search for only one |
Tsutaetai kare ga tsumi ageta omoi no choujou mienai watashi kara wa ne sono sekai no naka de watashi wa naninareru no? | I want to tell you From the large amount of feelings, You can't see me So, within that world, What am I able to become? |
Tada shiritai no eien ja nai kono mama zutto mite itai kedo sono sora ippai no kami hikouki kurai ni natte naki dashisou yo | I just want to know It's not eternal Even though I always want to look at it that way I'll become that sky full of paper airplanes But it seems like I'll start crying |
Futari ga mou sukoshi mitomeaeba sukoshi dake mitsumete yureteru ai no hana | The two of us, if we could agree just a little more, And look just a little longer, For the swaying flower of love |
Transliterated by Majinci
Translated by ToushirouAika
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
