Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!


Log In to use the Songbox


Description: Ending Theme

Music and Lyrics by Hashiguchi Youhei
Arranged by wacci and Ikoman
Performed by wacci

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Ochikondeta toki mo  ki ga tsukeba waratteru
Futari nara  sekai wa iki wo fukikaeshita

Lyrics from
Even if we're feeling down, we'd smile once we realize,
That as long as we're together, our world would come to life once again

Lyrics from
Itsumo no kaerimichi  ashioto kizamu RIZUMU
Ameagari  machi wo nukete yuku kaze no yasashii nioi

Lyrics from
The rhythm of our footsteps, as we walked our usual way home,
And the scent an occasional breeze brings after a rainy day

Lyrics from
Onaji jikan wo wakeai nagara  futari de sugoseta kiseki wo
Korekara saki mo tsunagetainda  chanto me wo mite tsutaetai

Lyrics from
The times we spent together, and the miracles we created,
I want to convey all these feelings; hoping I can always be with you

Lyrics from
Tsunaideitai te wa  kimi no mono datta yo
Nigirikata de nani mo kamo wo tsutae aeru  sono te datta
Hoka no dare demo nai  kimi ja nakya dame da yo
Itsumademo soba ni itai to omoeta

Lyrics from
Those hands of yours, are what I wish to hold most,
For we can share our feelings, as long as we try
I want to be by your side, and not just any other person's,
For you're irreplaceable in my heart, forever and always.

Lyrics from
Furikaette mite mo  inai no wa wakatteru
Na no ni mata  namae yobareta ki ga shite  miwatashite miru

Lyrics from
You're no longer here by my side, I'm well aware of that
Even then, I glanced back once more, thinking that you called out to me

Lyrics from
Kado wo magareba  hohaba awaseta  ano koro ni modoreru you na
Sakura no AACHI  ima wa sono ha wo  ORENJI ni someteru kedo

Lyrics from
And the sakura flowers at the arch we used to frequent,
Makes me feel like we could return to the past, even though they're now tinted in orange

Lyrics from
Sakasetai egao wa  kimi no mono datta yo
Machi irodoru kigi no you ni  kirei na akai  sono hoho datta
Omoide ga maichiru  komiageru omoi wo
Dokomademo tooi sora e to  tobashita

Lyrics from
All I wanted to see is your smile,
And have your beauty colour my world in pastel once more
Recalling the memories that welled up inside me,
I let out my feelings, hoping they'll reach out to you far away

Lyrics from
Kiiteitai koe wa  kimi no mono datta yo
Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu you na  sono koe datta
Deai kara subete ga  kakegae no nai hibi
Itsumademo kono mune ni aru yo  arigatou

Lyrics from
All I want to hear is your voice,
And have it resonate undulatingly throughout me once more
And the times we spent together, are all irreplaceable in my heart
I'll treasure these memories you gave me, so thank you, and good bye

Transliterated by Rei

Translated by そら。

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here