National Anime Song Translation Month 2017!



Orenji
Orange

Log In to use the Songbox

 


Description: 2nd Ending Theme

Music and Lyrics by MICHIRU
Performed by 7!!

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Chiisa na kata wo narabete aruita
Nande mo nai koto de waraiai  onaji yume wo mitsumeteita
Mimi wo sumaseba  ima demo kikoeru
Kimi no koe  ORENJI-iro ni somaru machi no naka

Lyrics from Animelyrics.com
We walked with our small shoulders lined up
Laughing together about nothing in particular, we saw the same dream
If I strain my ears, I can hear, even now,
your voice in the midst of this orange-dyed town

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono  nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteiru

Lyrics from Animelyrics.com
When you're not here, it's really boring
But I'll get laughed at if I say that I'm lonely though
I'll confirm the things you left behind as many times as it takes
Without any of them disappearing, we'll shine

Lyrics from Animelyrics.com
Ameagari no sora no you na  kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru  omoidashite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama  mujaki na kodomo no mama
Meguru kisetsu wo kakenukete iku  sorezore no ashita wo mite

Lyrics from Animelyrics.com
Like the sky just after it's rained, as if my heart's cleared up,
I remember your smile; as I recall it, it brings a smile to my face as well
We are surely just as we were that day, still both innocent children
rushing through the passing seasons, seeing our own tomorrows

Lyrics from Animelyrics.com
Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa  hanashi tsuzuketeita

Lyrics from Animelyrics.com
As I become anxious when I'm alone,
we continued talking through the night when I didn't feel like sleeping

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi wa kore kara nani wo miteiku'ndarou
Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
Shizumu yuuyake  ORENJI ni somaru machi ni
Sotto namida wo azukete miru

Lyrics from Animelyrics.com
I wonder what you'll see from here on out
I wonder what I myself will see here
The falling sunset in the town dyed orange,
I'll softy try to entrust my tears to it 

Lyrics from Animelyrics.com
Nan'oku mono hikari no naka  umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo  kimi wa kimi da yo  shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte  suteki na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku wo tsurete  kono basho de aeru to ii na

Lyrics from Animelyrics.com
A single love is born among the hundreds of millions things dispersed in the light
If you don't change, and even if you do change, you are you- don't worry!
One day, once we've grown up, met lovely people,
bringing our irreplaceable families along, it'd be nice if we could meet here again

Lyrics from Animelyrics.com
Ameagari no sora no you na  kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru  omoidashite egao ni naru
Nan'oku mono hikari no naka  umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu wo kakenuketeiku  sorezore no ashita wo mite
Sorezore no yume wo erande

Lyrics from Animelyrics.com
Like the sky just after it's rained, as if my heart's cleared up,
I remember your smile; as I recall it, it brings a smile to my face as well
A single love is born among the hundreds of millions things dispersed in the light
We are rushing through the passing seasons, seeing our own tomorrows,
choosing our own dreams


Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by Fuukanou

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here