Bird

Log In to use the Songbox

 


Description: -Country of Illness- (2nd movie) ending theme

Vocals, Lyrics, Music: Shimokawa Mikuni
Arrangement: Sin

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Isshun yume wo mita...
Anata ga waratte ita
Ikutsumo no yoru koete
Ima yatto tadoritsuita
I had a dream for a moment...
You were smiling
I crossed over several nights
And just now finally struggled on to you
Nee    ano sora no hate
Nani ga aru no?
Anata ga mukau basho he
Michibiite kudasai
Say, what is there
At the ends of that sky?
Please guide me
Towards the place you face
I sing for you
Itsuka    kaze ni nare    yume oikakete
Anata no tame    ikiru tsuyosa
Kono watashi ni    sazukete kudasai
I sing for you
Someday, become the wind and chase after your dreams
Please grant unto me
The strength to live for you
Anata kara no tegami
Natsu no nioi ga shita
Tabi ni tsukareta toki ha
Watashi no namae yonde hoshii
The letter I got from you
Smelled like summer
When I'm tired from my journey
I want you to call my name
Naze    subete no inochi
Kagiri aru no?
Soredemo akiramezu ni
Ashita he mukatteku
Why do all lives
Have a limit?
Even so, I'll face tomorrow
Without giving in
I sing for you
Ima mo    onaji sora mite iru kara
Anata no tame    ikiru tsuyosa
Kono watashi ni    sazukete kudasai
I sing for you
Because even now we gaze at the same sky
Please grant unto me
The strength to live for you
Tatoeba    michi no ue
Hokorashige ni saku hana
Hikari ga sasu hou ni mukatte
Makenai you ni    te wo nobashiteku    zutto...
For example, like how the flowers
That bloom with pride over the road
Face towards where it's sunny
And don't lose, I'll stretch my hand out forever...
I sing for you
Ima mo    sono mune ni    yume ha imasu ka?
Nakushita mono    te ni shita mono
Mou nakanaide    dakishimereba ii
I sing for you
Are there dreams in your breast even now?
What you've lost, what you've gained
You should stop crying and embrace them
You make my dreams come true
Soshite mata    arukidasou
Mou ichido dake    habataku kara
Kono tsubasa ni    kaze wo harande
You make my dreams come true
And then I'll start to walk again
I'll flap them just once more, so
Fill my wings with the wind
Anata no tame ni    umarekawaru yo...
I will be reborn for you...

Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions